| Data, chess isn't just a game of ploys and gambits. | Дейта, шахматы - это не только гамбиты и тактические уловки. |
| Operations officer, Lieutenant Commander Data. | Офицер по оперативному контролю, лейтенант-коммандер Дейта. |
| Mr. Data, scan for defenses. | Мистер Дейта, проведите сканирование их оборонительных систем. |
| Full sensor sweep Mr. Data. | Сканирование по всем частотам, мистер Дейта. |
| Data, you're with me. | Есть, сэр. Дейта, Вы со мной. |
| Whenever you're ready, Data. | Как только будете готовы, Дейта. |
| Data, you're the only one he's reached out to because you rescued him. | Дейта, Вы единственный, кому он хоть немного верит, потому что Вы спасли его. |
| Data, I would like you to make Timothy the best android he can possibly be. | Дейта, я хочу, чтобы Вы сделали из Тимоти лучшего андроида каким он может стать. |
| Mr. Data to the Bridge, please. | Мистер Дейта, пожалуйста, явитесь на мостик. |
| They said that, too, Data. | Они говорили это тоже, Дейта. |
| Mute it, Mr. Data. | Отключите прием сигнала, мистер Дейта. |
| Mr. Data, deploy sensor scans when you're ready. | Мистер Дейта, начинайте сканирование, как только будете готовы. |
| Data, O'Brien and Troi tried to commandeer the ship. | Дейта, О'Брайен и Трой попытались перехватить управление кораблем. |
| Data and Geordi are already analyzing the flight recorder - and the satellite transmission. | Дейта и Джорди уже проверяют записи бортового регистратора и передачи со спутника. |
| Reduce life-support to minimum requirements, Mr. Data. | Переведите системы жизнеобеспечение на минимальное энергопотребление, мистер Дейта. |
| Make it so, Mr Data. | Так и сделайте, мистер Дейта. |
| It's hard to believe Commander Data over there hasn't found his soul mate. | Сложно поверить, что коммандер Дейта не нашел свою вторую половинку. |
| You should be getting something now, Data. | Сейчас-то у вас должно что-то проявиться, Дейта. |
| Advise Starfleet of our status, Mr. Data. | Проинформируйте Звездный Флот о нашей ситуации, мистер Дейта. |
| Lt Cmdr Data was there, yes. | Лейтенант-коммандер Дейта тоже был там, да. |
| Getting that read-out now, Data. | Я уже настраиваю на это, Дейта. |
| Data, you told me you carried some of my son's memories. | Дейта... вы говорили мне, что являетесь носителем некоторых воспоминаний моего сына. |
| Data and Dr Marr are prepared to attempt communication when we intercept it. | Дейта и доктор Марр приготовились к нашей попытке общения с Существом, когда мы догоним его. |
| I think so, Mr. Data. | Думаю, да, мистер Дейта. |
| Mr. Data, your resourcefulness never ceases to amaze me. | Мистер Дейта, Ваша находчивость никогда не перестает изумлять меня. |