Data was just here. |
Дейта только что был тут. |
Welcome back, Data. |
С возвращением, Дейта. |
Data, he was joking. |
Дейта, он же пошутил. |
But that's life, Data. |
Но это жизнь, Дейта. |
Good work, Data. |
Хорошая работа, Дейта. |
Data, are you all right? |
Дейта, Вы в порядке? |
Data, what do you think? |
Дейта, как считаете Вы? |
Analysis, Mr. Data. |
Анализ, мистер Дейта. |
Data to Capt Picard. |
Дейта вызывает капитана Пикарда. |
Alright, Mr. Data. |
хорошо, мистер Дейта. |
Status, Mr. Data? |
Состояние, мистер Дейта! |
Mr Data, investigate those 11 planets that the Ullians visited. |
Мистер Дейта, я хочу, чтобы Вы провели расследование по этим одиннадцати планетам, которые посетили юлианцы. |
Data performs self-diagnostic routines on a regular basis. |
Дейта проводил самодиагностику с определенной частотой. |
Data, you're moving about in a very... well, android way. |
Дейта, Вы двигаетесь чересчур... по-андроидному... |
Data, I reconfigured the phasers to create the most highly focused particle beam possible. |
Дейта, я перенастроил фазеры для создания настолько узкофокусированного луча, насколько возможно. |
Today the following companies comprise the Holding: Data Optics Balkans, Net Project and Vilmat. |
Сегодня в состав холдинга входят "Дейта Оптикс Болкэнс", "Нет Проект" и "Вилмат". |
Well, there's certainly room for improvement but the truth is, Data they are a minor species in the grand scheme - not worth your envy. |
Они всего лишь малая частица грандиозного плана, Дейта, а не повод для вашей зависти. |
Mr. Data, we're reading an extremely large storm system over the Caldos colony. |
Мистер Дейта, мы наблюдаем исключительно мощный штормовой фронт над колонией Калдос. |
Mr. Data, when you scanned the aperture with your tricorder, it caused time to move forwards and then back again. |
Мистер Дейта, когда Вы сканировали темпоральную "щель" при помощи трикодера, это заставило время двигаться вперед, а затем вновь назад. |
No, but Mr Data knows what he's doing. |
Нет, но я абсолютно уверен, что мистер Дейта знает, что делает. |
A German firm SAP (Systems Applications and Products in Data Processing) has now developed what could be a useful harmonized platform. |
В настоящее время немецкая фирма "САП" ("Системс апликейшнз энд продактс ин дейта просессинг") разработала систему, которая могла бы стать полезной унифицированной платформой. |
Data, it's a long shot, but if I remodulate the long-range sensor array, it might be sensitive enough to detect the ship. |
Дейта, я знаю, что загадываю наперед, но если я перемодулирую массив сенсоров дальнего действия, я, наверное, смогу сделать его достаточно чувствительным для обнаружения корабля. |
Data, exactly what is it that you're doing here? |
Дейта, чем именно ты тут занимаешься? |
Commander La Forge and Mr. Data have recovered from their exposure to the anaphasic energy but I'm afraid Dr. Crusher's recovery will be of a more personal nature. |
Коммандер Ла Фордж и мистер Дейта полностью пришли в норму от последствий облучения анафазной энергией, но боюсь, выздоровление доктора Крашер будет носить более личный характер. |
Heather Knight: He's talking about the Swiss. Data: Pretty lucky for them. |
Дейта: Повезло же им. Видели когда-нибудь маленький швейцарский армейский ножик, которым они сражаются? |