Английский - русский
Перевод слова Damaged
Вариант перевода Поврежденные

Примеры в контексте "Damaged - Поврежденные"

Примеры: Damaged - Поврежденные
Since most modern link layers protect the carried data with a strong cyclic redundancy check (CRC) and will discard damaged frames, making effective use of UDP Lite requires the link layer to be aware of the network layer data being carried. Так как большинство современных протоколов канальных уровней защищают передаваемые данные достаточно надежным алгоритмом CRC и отбрасывают поврежденные фреймы, то эффективное использование UDP Lite требует от канального уровня «осведомленности» о передаваемой информации сетевого уровня.
The authorities in Afghanistan have indicated their intention to protect the cultural heritage by enacting regulations and expressed their willingness to undertake the restoration of destroyed and damaged cultural sites, in addition to inducing those in possession of cultural artifacts to return them to the governmental authorities. Власти в Афганистане заявили о своем намерении защищать культурное наследие путем принятия соответствующих правил и выразили готовность восстановить разрушенные и поврежденные культурные памятники, а также убедить тех, кто владеет предметами материальной культуры, вернуть их правительственным властям.
6.7.5.12.5 An exceptional inspection and test is necessary when the MEGC shows evidence of damaged or corroded areas, leakage, or other conditions that indicate a deficiency that could affect the integrity of the MEGC. 6.7.5.12.5 Внеплановые проверки и испытания требуются в том случае, если МЭГК имеет поврежденные или корродированные участки, течь или иные дефекты, могущие привести к снижению прочности конструкции МЭГК.
The actual housing shortfall is even wider as account must be taken of the dwellings destroyed or damaged as a result of ongoing hostilities, as well as those pulled down because they do not have a building permit. Нынешняя нехватка жилья окажется еще более острой, если принять в расчет жилища, разрушенные или поврежденные в результате ведущихся в настоящее время боевых действий, а также жилища, снесенные на том основании, что они были построены без разрешения.
It then inspected a number of workshops and storage areas, took measurements of damaged fuel storage tanks and placed paper and metal tags on the door of the shed housing those tanks. После этого они проинспектировали несколько мастерских и складов, замерили поврежденные топливные баки и установили бумажные и металлические метки на двери помещения, в котором хранятся эти баки.
The survey showed that 21.1 per cent of trees had needle or leaf loss of more than 25 per cent and could thus be classified as damaged or dead. Обследование показало, что 21,1% деревьев имели потери хвои или листьев в размере более 25%, и в этой связи они классифицировались как поврежденные или сухостойные деревья.
After the termination of mining activities, rehabilitation measures need to be implemented to avoid further adverse impacts on aquatic and terrestrial ecosystems and/or to restore damaged landscapes and ecosystems, as is done in basins such as the Elbe, Oder and Rhine. После завершения горной добычи необходимо осуществлять меры по реабилитации, с тем чтобы предотвратить дальнейшее негативное воздействие на водные и сухопутные экосистемы и/или восстановить поврежденные ландшафты и экосистемы, как это делается в бассейнах Эльбы, Одера и Рейна.
(c) Destruction on an ad hoc basis through explosive venting and simultaneous burning of chemical munitions damaged during the 1991 Gulf war. с) химические боеприпасы, поврежденные в 1991 году во время войны в Заливе, были уничтожены особым методом путем подрыва и одновременного сжигания боеприпасов.
A second claim, on behalf of its Ministry of Energy, is for expenses of cleaning and restoring electrical installations affected by airborne pollutants, losses arising from reduced energy sales, costs of materials and equipment damaged or destroyed by the airborne pollutants, and other losses. Вторая претензия, поданная от имени его министерства энергетики, касается расходов на очистку и восстановление объектов энергосети, подвергшихся воздействию воздушных загрязнителей, потерь от уменьшения продаж электроэнергии, расходов на материалы и оборудование, поврежденные или уничтоженные в результате воздействия воздушных загрязнителей, и других потерь.
Calls upon the administering Power to continue to provide the Territory with the necessary assistance, through a number of its agencies, to reconstruct many of the public facilities and thousands of family dwellings destroyed or heavily damaged by hurricane Val; призывает управляющую державу и впредь оказывать территории необходимую помощь по каналам ряда своих учреждений, с тем чтобы восстановить разрушенные или сильно поврежденные ураганом "Валь" многочисленные общественные здания и сооружения и тысячи жилых домов;
The Meeting considered the proposal by the US delegation to allow a tolerance for insect damage separately, though, still included in the overall tolerance for mouldy, rotten and rancid fruit or fruit damaged by animal pests. Совещание рассмотрело предложение делегации США включить отдельно допуск на поврежденные насекомыми плоды, который все еще включен в общий допуск на заплесневелые, гнилые, прогорклые или поврежденные вредителями животного происхождения плоды.
The occupying Power has even prevented the United Nations from reconstructing destroyed and damaged facilities and continues to ignore the United Nations appeals to allow the reconstruction process to begin via the implementation of long overdue United Nations projects and initiatives. Оккупирующая держава не позволяет даже Организации Объединенных Наций восстановить разрушенные и поврежденные объекты и продолжает игнорировать призывы Организации Объединенных Наций о том, чтобы она могла начать процесс восстановления путем осуществления давно назревших проектов и инициатив Организации Объединенных Наций.
Otherwise countable as misshapen with a tolerance for external defects (e.g. misshapen or damaged tubers): 3 per cent by weight for all categories. в иных случаях учитывается, как картофель неправильной формы с допуском в отношении внешних дефектов (например, клубни неправильной формы или поврежденные клубни): З% по весу для всех категорий.
During the storage period, the tubers should be inspected at least twice and damaged tubers and those affected by wet rot or dry rot removed. с) в период хранения клубни инспектируются как минимум дважды, при этом удаляются поврежденные клубни и клубни, пораженные мокрой или сухой гнилью.
(c) Used, damaged or defective lamps each containing not more than 1 g of dangerous goods with not more than 30 g of dangerous goods per package when carried from a collection or recycling facility. с) использованные, поврежденные или имеющие дефекты лампы, содержащие не более 1 г опасных грузов каждая, при содержании не более 30 г опасных грузов на одну упаковку, когда они перевозятся из пункта сбора или утилизации.
Notwithstanding the requirement of re-exportation laid down in Article 13, the re-exportation of badly damaged vehicles shall not be required, in the case of duly authenticated accidents, provided that the vehicles: Несмотря на требование обратного вывоза, установленное в статье 13, не требуется выводить обратно сильно поврежденные перевозочные средства в случае надлежащим образом удостоверенных происшествий при условии, что эти перевозочные средства:
Damaged plants do not produce flowers and bolls. Поврежденные побеги не дают цветов, а в дальнейшем и коробочек.
Damaged packages or wet product shall not be used as part of the bulk sample. Поврежденные упаковки или мокрый продукт при составлении групповой пробы не используются.
Damaged holo-matrices are one thing, but this is way beyond my abilities. Поврежденные голо-матрицы - это одно, но это далеко за пределами моих возможностей.
Damaged culverts, drainage and bridges will be repaired and/or replaced as necessary. Поврежденные водопропускные и водоотводные сооружения и мосты в случае необходимости будут ремонтироваться и/или заменяться.
Damaged bridges also severely limit the use of surface routes. Поврежденные мосты весьма серьезно ограничивают использование также и наземных путей.
Damaged by pests, sunburn, mechanical impact Ягоды, поврежденные вредителями, с солнечными ожогами, механическими повреждениями,
Damaged of defective batteries: special provisions 376,377, 636 and 661 Поврежденные или имеющие дефекты литиевые батареи: специальные положения 376,377, 636 и 661
Damaged dried chilli peppers - not allowed Поврежденные сушеные перцы стручковые острые - не допускаются
2.3 Damaged material, signs, markings and safety equipment shall be replaced whenever necessary; to this effect, regular inspections shall be carried out during the entire duration of the road works. 2.3 Поврежденные материалы, знаки, маркировка и оборудование, обеспечивающее безопасность движения, должны заменяться по мере необходимости; с этой целью в течение всего периода дорожных работ должны осуществляться соответствующие регулярные проверки.