| I've been wanting a new dagger. | Я давно хотела новый кинжал. |
| The "Jaguar's Talon" dagger. | Кинжал "Коготь ягуара". |
| Then I suggest you find the dagger first. | Предлагаю найти кинжал первыми. |
| And the dagger's in that collection? | И кинжал в этой коллекции? |
| Claire can be funny if she wants. "The Dagger" isn't funny. | Это она может быть "забавной" или какой еще там, но не "Кинжал"! - Хватит. |
| The title is based on the 1946 non fiction book Cloak and Dagger: The Secret Story of O.S.S. by Corey Ford and Alastair MacBain. | Название основано на заглавии книги 1946 года «Плащ и кинжал: Секретная история УСС» (англ. Cloak and Dagger: The Secret Story of O.S.S.), написанной Кори Фордом (англ. Corey Ford) и Алистером Мак-Бейном (англ. Alastair MacBain). |
| She signed with Warner Brothers and appeared in several films, notably Cloak and Dagger (1946) and Body and Soul (1947). | Там она подписала контракт с «Warner Bros.» и вскоре появилась в нескольких их фильмах, включая «Плащ и кинжал» (1946) и «Тело и душа» (1947). |
| The one place where the Dagger can be hidden safely, the only way to stop this Armageddon. | Только там можно укрыть кинжал, только так можно остановить это зло. |
| I'll keep going, though. Dagger. Javelin. | Я продолжу: "Кинжал", "Копье". |
| But the dagger means something. | Но кинжал точно что-то означает. |
| Now he's got the dagger. | Теперь у него есть кинжал. |
| So you don't have the dagger? | Так кинжал не у вас? |
| My dagger, something. | Кинжал. Хоть что-то. |
| Your parts and your dagger. | Твои части и твой кинжал. |
| It's a pre-classic Mayan dagger. | Это древний кинжал майа. |
| Pinch-point sharp as a dagger. | Промежуток узкий как кинжал. |
| This dagger belonged to my great-grandfather. | Этот кинжал принадлежал моему прадеду. |
| A dagger with a handle of bone. | Кинжал с роговой рукояткой? |
| Give me The Dark One dagger. | Отдай мне кинжал Темного. |
| This is no ordinary dagger. | Это не обычный кинжал. |
| The dagger has to enter his heart. | Кинжал должен проткнуть его сердце. |
| Well, she has the dagger. | Ну, у нее кинжал. |
| If we give him the dagger... | Если мы отдадим ему кинжал... |
| The dagger lies beyond this door. | Кинжал за этой дверью. |
| I just need the dagger. | Мне же нужен только кинжал. |