We'll be putting a dagger through the heart of the CIA's operation by taking it out. | Мы воткнем кинжал в сердце операции ЦРУ, забрав её. |
I'd think twice before I'd trust that dagger and some ashes to do the job. | Да. Я бы подумал дважды, прежде чем поверил, что кинжал и немного пепла сработают. |
What if the dream was his dark side's way of convincing him to find the dagger? | Что, если этот сон - попытки темной стороны заставить его найти кинжал? |
Every member of commando-trained HANDAU was given with light blue lanyard together with green beret and Fairbairn-Sykes commando dagger once they finished theirs commando training at the PLPK (now PULPAK). | Каждому обученному коммандоу ХАНДАУ давали светло-синий талреп вместе с зелёным беретом и Боевой кинжал Ферберна-Сайкса рукопашный кинжал после того, как они закончили обучение своих спецназовцев в Учебном центре специальных боевых действий. |
Arya is taken aback to find that Bran knows of her kill list, and Bran gives her the Valyrian steel dagger. | Арье становится не по себе, когда она узнаёт, что Бран знаёт о её списке имён, и Бран отдаёт ей кинжал из валирийской стали. |
The man in the hat is sticking a gold dagger into the nice lady's belly. | Мужчина в шляпе воткнул золотой нож в живот этой красивой женщины. |
The poison that Juliet calls "friendly drops" when she tries to kiss them off his lips, but instead uses a "happy dagger" to end her life. | Яд, который Джульетта называет "каплями милосердия", когда пытается выпить его с губ Ромео во время поцелуя, но вместо этого использует "нож счастья", чтобы покончить с собой. |
"Dagger in the Skull"... and strike these thugs. | Нож на большом черепе... и в драку с этими бродягами. |
Dagger, are you all right? | Нож, как ты там? |
Sometimes, when you least expect it, friendship will stab you in the back like a dagger. | Однажды, когда ты меньше всего этого ожидаешь, дружба может воткнуть тебе нож в спину. |
But if you help me dagger Kol, | Но если ты поможешь мне заколоть Коула |
You'd really dagger me? | Ты хочешь меня заколоть? |
I don't want to just dagger Kol. | Я хочу не просто заколоть Кола |
Do you want to put the stone in the dagger and stab him with it? | Ты хочешь вставить в кинжал камень и заколоть его? |
If I don't get near the dagger, I can't stab him with it, right? | Если меня не будет рядом с кинжалом, я не смогу его заколоть, правильно? |
Originally released in 1989, the game was reissued in 1993 to supplement the release of the sequel, The Dagger of Amon Ra. | Игра была переиздана в 1993 году вместе с продолжением - The Dagger of Amon Ra. |
The first of these, Ratking, won the 'Gold Dagger' award of 1988. | Первая книга серии под названием «Ratking» получила премию «Gold Dagger» в 1988. |
Soon after, Bradley's wife was listening to CBC Radio as Louise Penny, a Canadian mystery author, discussed the Debut Dagger fiction competition, run by the U.K. Crime Writers' Association and sponsored by the Orion Publishing Group in Britain. | Вскоре после этого жена Брэдли, Ширли, слушала Радио СВС, где канадская писательница-фантастка Луиз Пенни рассказывала о конкурсе Debut Dagger Fiction, проводимом Британской ассоциацией писателей-криминалистов и спонсируемом группой издательств Orion Publishing Group в Британии. |
The Debut Dagger: sponsored by Orion, and open to anyone who has not yet had a novel published commercially. | Кинжал Дебютанта (англ. The Debut Dagger): спонсируется издательством «Орион», и доступен каждому, кто ни разу не публиковался на коммерческой основе (не получал денег за издание книг). |
Cloak and dagger is a term sometimes used to refer to situations involving intrigue, secrecy, espionage, or mystery. | «Плащ и кинжал» (англ. Cloak and Dagger) - английский термин, используемый, когда речь идёт о ситуациях, в которых есть интрига, секретность, шпионаж или какая-либо тайна. |
Now, Sophie didn't have the dagger. | Итак, Софи не получила клинок. |
This purse... or this dagger! | Или этот кошелёк, или этот клинок! |
Legend has it that death follows the dagger, but I wonder if death really follows this man, this immortal. | По легенде этот клинок несет смерть, но я подумал, что если на самом деле смерть следует за этим человеком, за этим бессмертным. |
He sheathed the dagger before he thought to clean it. | Он спрятал клинок в ножны, перед тем как очистить его. |
If a man is holding a dagger to your throat, minister? | Если к твоему горлу приставлен клинок. |