Do you want another dagger in your heart? | Хочешь кинжал в сердце, снова? |
It was a ruby-jeweled dagger, an exact replica of the one Lily was forced to pawn in the finale of season 3 to pay for Paul's reconstructive surgery. | Это был украшенный рубином кинжал, точная копия того, который Лили была вынуждена заложить в финале третьего сезона, чтобы оплатить восстановительную операцию Пола. |
I just need the dagger. | Мне же нужен только кинжал. |
Opening the Dagger while it's inside the glass breaks the seal and destroys the Sand Glass, causing it to crack and shatter. | Если открыть кинжал, когда он вставлен внутрь, это нарушит заклятье, часы треснут, и пески времени неукротимо вырвутся на свободу. |
In April 2016, the ABC-owned network Freeform greenlit Cloak & Dagger with a straight-to-series order as Marvel's first work with ABC Signature. | В апреле 2016 года принадлежащая ABC сеть Freeform одобрила телесериал «Плащ и Кинжал» с прямым порядком в качестве первой работы Marvel с подписью ABC. |
I place before the suspect a dagger and a crucifix. | Я положу перед подозреваемым нож и распятие. |
I suggest you watch your back, lest you find a dagger in it. | Я советую тебе быть осторожнее, если не хочешь получить нож в спину. |
The poison that Juliet calls "friendly drops" when she tries to kiss them off his lips, but instead uses a "happy dagger" to end her life. | Яд, который Джульетта называет "каплями милосердия", когда пытается выпить его с губ Ромео во время поцелуя, но вместо этого использует "нож счастья", чтобы покончить с собой. |
Dagger? Are you all right? | Нож, ты там как, живой? |
Sometimes, when you least expect it, friendship will stab you in the back like a dagger. | Однажды, когда ты меньше всего этого ожидаешь, дружба может воткнуть тебе нож в спину. |
But if you help me dagger Kol, | Но если ты поможешь мне заколоть Коула |
You'd really dagger me? | Ты хочешь меня заколоть? |
However, if she betrays you, you have to plunge her heart with this dagger. | Но... ты должен заколоть ее прямо в сердце этим кинжалом. |
Do you want to put the stone in the dagger and stab him with it? | Ты хочешь вставить в кинжал камень и заколоть его? |
If I don't get near the dagger, I can't stab him with it, right? | Если меня не будет рядом с кинжалом, я не смогу его заколоть, правильно? |
In 2015, his espionage thriller Havana Sleeping was shortlisted for the CWA Historical Dagger Award. | В 2015 году его шпионский триллер «Havana Sleeping» был номинирован на премию «CWA Historical Dagger Award». |
The Atlas missile, the F-102 Delta Dagger and F-106 Delta Dart delta-winged interceptors, and the delta-winged B-58 Hustler supersonic intercontinental nuclear bomber were all Convair products. | Межконтинентальная баллистическая ракета «Atlas», истребители-перехватчики с треугольным крылом F-102 Delta Dagger и F-106 Delta Dart, а также сверхзвуковой межконтинентальный бомбардировщик B-58 Hustler, нёсший на борту ядерные бомбы, были в числе основной продукции «Конвэр». |
The Debut Dagger: sponsored by Orion, and open to anyone who has not yet had a novel published commercially. | Кинжал Дебютанта (англ. The Debut Dagger): спонсируется издательством «Орион», и доступен каждому, кто ни разу не публиковался на коммерческой основе (не получал денег за издание книг). |
Cloak and dagger is a term sometimes used to refer to situations involving intrigue, secrecy, espionage, or mystery. | «Плащ и кинжал» (англ. Cloak and Dagger) - английский термин, используемый, когда речь идёт о ситуациях, в которых есть интрига, секретность, шпионаж или какая-либо тайна. |
That year, Robinson was one of 10 students named to the school's Order of the Mast and Dagger (Omicron Mu Delta), awarded to students performing "outstanding service to the school and whose scholastic and citizenship record is worthy of recognition." | В этом же году Робинсон стал одним из десяти студентов, ставших кавалерами «Order of the Mast and Dagger» - студенческой награды «за выдающиеся заслуги в школе и чьи учебные и гражданские достижения достойны признания». |
Now, Sophie didn't have the dagger. | Итак, Софи не получила клинок. |
The Jedi have brought me the dagger, and you have brought yourself. | Джедаи принесли мне клинок, а ты принёс себя. |
Is this what you had in mind when you pulled the dagger out of my brother? | Это то, о чем ты думал, когда достал клинок из моего брата? |
He sheathed the dagger before he thought to clean it. | Он спрятал клинок в ножны, перед тем как очистить его. |
If a man is holding a dagger to your throat, minister? | Если к твоему горлу приставлен клинок. |