Примеры в контексте "Custody - Опека"

Примеры: Custody - Опека
Custody and care are adopted to protect the personal and property rights and the interests of children (art. 128 of the Marital and Family Code). Опека и уход обеспечиваются в целях защиты личных и имущественных прав и интересов детей (статья 128 Кодекса о браке и семье).
The Convention will apply to three categories of family cases before a judicial authority, namely: (1) Custody, (2) Adoptions, and (3) Protection from maltreatment and cruel behaviour. Конвенция применяется к трем категориям семейных дел, рассматриваемых судебным органом, а именно: 1) опека, 2) усыновление/удочерение и 3) защита от плохого обращения и жестокого поведения.
Custody was entrusted to the mother alone in 7 %, and to the father alone, in 1 % of the cases. В 7 процентах случаев опека поручалась только матери, а в 1 проценте - только отцу.
Custody was granted for up to 9 years for boys and for up to 12 years for girls. Опека предоставляется на срок до достижения 9 лет для мальчиков и на срок до достижения 12 лет для девочек.
Adoption, custody and guardianship Усыновление, опека и попечительство
joint custody would be... что совместная опека будет...
You have to, joint custody. Ты должен, совместная опека.
$21 million and joint custody. 21 миллион и совместная опека.
I got full custody of those kids! Теперь у меня полная опека!
The Committee is concerned that custody of children under the age of 9 is automatically granted to the mother, reinforcing gender stereotypes, and that children who are 9 years of age or older have the right to choose their custodian. Комитет озабочен тем, что опека над детьми в возрасте до девяти лет автоматически предоставляется матери, что ведет к усилению гендерных стереотипов, и что дети в возрасте девяти лет и старше имеют право выбирать своего опекуна.
Personal status matters where the discriminatory behaviour is alleged to contravene a provision of the Family Code and infringe upon her rights (relating to marriage, divorce, custody of children, guardianship, inheritance and the like); вопросы личного статуса, когда женщина подвергается дискриминации, что противоречит положению Семейного кодекса и нарушает ее права (брак, развод, воспитание и содержание детей, опека, наследование и т. д.);
149.6. Enhancing the physical, mental and social health of women in different stages of life and providing the required facilities and services to them in any of these stages (pregnancy, nutrition, type of job, child custody, etc.). 149.6 Улучшение состояния физического, психического и социального здоровья женщин на различных этапах жизни и предоставление им необходимых средств и услуг на всех этих этапах (беременность, питание, соответствующая работа, опека над детьми и т.д.);
Custody is the joint obligation of both spouses as long as the bond of marriage exists. Опека над детьми является совместной обязанностью супругов, находящихся в браке.
Custody of the innocent bystander goes to you. Опека над невинным очевидцем перходит к тебе.
Custody is a joint duty of both parents during a marriage. Опека над детьми является общей обязанностью обоих родителей в браке.
Custody of children was almost always given to the mother; in all cases, the courts upheld the visiting rights of the second parent. Опека над детьми почти всегда отдается матери; во всех случаях суды защищают право второго родителя на посещения.
The Family Court Domestic Violence Protection of Children Custody of Children Adoption Juvenile Justice Суд по семейным делам Насилие в семье Защита детей Опека над детьми Усыновление Правосудие по делам несовершеннолетних.
Custody of dependent children from marriages are most often awarded to the woman, in over 75% of marriages with dependent children, while the percentage of awarded joint guardianship of husband and wife over the children was around 3%. Опеку над находящимися на иждивении детьми от брака чаще всего получает женщина, что происходит в более чем 75 процентах браков с находящимися на иждивении детьми, в то время как совместная опека мужа и жены над детьми назначается приблизительно в 3 процентах случаев.
I have full custody! У меня полная опека над ребенком!
16.15 The custody of children is provided for under the Custody of Children Act Cap 20 which states that Section 3: 16.15 Опека над детьми предусматривается в соответствии с Законом об опеке над детьми, глава 20, в разделе 3 которого говорится, что
She got sole custody. У нее единоличная опека.
Partial custody, alimony. Раздельная опека, платит алименты.
You have shared custody. У тебя совместная опека.
I don't want custody. Мне не нужна опека.
And you have sole custody? У вас единоличная опека?