Maybe he's in CIA custody, wishing he never met me. |
А может он под арестом в ЦРУ и жалеет, что вообще со мной когда-то повстречался. |
This person is in our custody. |
Этот человек находится у нас под арестом. |
The perpetrators who committed this heartless crime have been apprehended and are now in our custody. |
Виновники этого бессердечного преступления были арестованы и находятся под арестом. |
You're remanded into federal custody for the duration of your trial. |
Вы будете содержаться под арестом до окончания суда. |
The law requires an appropriate adult to be present during your custody. |
По закону твой попечитель должен присутствовать, пока ты под арестом. |
Captain Rackham... he's in the governor's custody. |
Капитан Рэкэм. Находится под арестом. |
Of the 11 remaining accused, nine are currently in the custody of the Special Court in Freetown. |
Из 11 оставшихся обвиняемых девять находятся в настоящее время под арестом в ожидании судебного разбирательства в Специальном суде во Фритауне. |
Dominik Salvi is already in Russian custody. |
Доминик Сальви уже находится в России под арестом. |
If I am understanding this correctly, you actually had the man responsible for Nasir's kidnapping in your custody and then you let him get away. |
Если я всё правильно понимаю, у вас под арестом был человек, ответственный за похищение доктора Насир и вы позволили ему уйти. |
It's... it's like I ceased to exist all because I had the grave misfortune of being stabbed while I was in your custody, so I understand. |
Я перестал существовать - и все только потому, что мне не посчастливилось подвергнуться нападению, будучи у вас под арестом. |
Of the 11 plotters, 5 have been killed, 3 live in the Sudan and 3 are in the custody of the Government of Ethiopia. |
Из 11 участников заговора 5 были убиты, трое проживают в Судане и 3 находятся под арестом в Эфиопии. |
One of them, who is now in our custody, is Safwat Hassan Abdel Gani Atiq, who entered Addis Ababa using a Sudanese passport under an assumed name of Faisal Mahmoud Ahmed Idris. |
Один из них, находящийся сейчас у нас под арестом, - это Сафат Хассан Абдель Гани Атик, который прибыл в Аддис-Абебу с суданским паспортом под вымышленным именем Фейсала Махмуда Ахмеда Идриса. |
Indicate the authority that has physical custody of the vehicle and a point of contact, the name, address and telephone number of the official submitting the information concerning the vehicle's recovery. |
Указание ведомства, содержащего под арестом автотранспортное средство, места, в котором может быть установлен контакт, а также фамилии, адреса и номера телефона чиновника, который передает информацию о его возвращении. |
Is my sister in your custody? |
Под арестом находится моя сестра? |
He's currently in our custody. |
Сейчас он под арестом. |
They are now in my custody. |
У меня под арестом. |
Because I've caught Sawatya and right now he's in my custody. |
Сэр, потому что я захватил Саватью,... и в настоящее время он находится у меня под арестом. |
"Custody?" You can't expect to keep them prisoner and get away with it. |
"Под арестом"? Вам такое не сойдёт с рук. |
They were later transported to Kampala and remain in the custody of UPDF awaiting further management. |
Позднее они были перевезены в Кампалу, остаются под арестом УПДФ и ожидают решения по их делу. |
In several cases, opposition contacts confirmed to the Mission that such persons were in their custody. |
В некоторых случаях контакты с оппозицией подтверждали МООННС, что такие лица находятся под арестом у оппозиции. |
That man was in my custody when our plane crashed. |
Этот человек был под арестом, когда наш самолет упал. |
I understand you have a young boy in your custody. |
Насколько я знаю, у вас под арестом находится мальчик. |
I submit, the prisoner is in your custody and available to be executed at your discretion. |
Сейчас заключенный находится под арестом у вас, ... и казнь может быть назначена по вашему усмотрению. |
Except the guy's in the middle of this custody thing With his wife. |
Если не знать, что парень вместе с женой находятся под арестом. |
He was arrested by the state police on 31 January 2000 and is in judicial custody. |
Он был задержан полицией штата 31 января 2000 года и в настоящее время находится под арестом. |