| You're just worried that if we find a cure, that it'll cost you your faith. | Вы только боитесь, что если мы найдем лечение, это будет стоить вам вашей веры. |
| Your cure is useless, my lady. | Ваше лечение не помогает, миледи. |
| Moreover, the cure can be worse than the disease. | Более того, лечение может быть хуже, чем болезнь. |
| This global performance is my open-source cure for cancer. | Моё всемирное выступление - это лечение рака в открытом доступе. |
| The cure's the fastest way to get it back. | Лечение самый быстрый способ получить их обратно. |
| But it is not reasonable to do so by proposing a cure that is worse than the disease. | Но не разумно это делать, предлагая лечение, которое хуже самой болезни. |
| Doctor says that's the cure. | Доктор говорит - это и есть лечение. |
| Well, this time, we're being offered a cure. | Чтож, сейчас нам предлагают лечение. |
| Hygge. The Danish art of comfort, offers a cure. | Хюгге, датское искусство комфорта, предлагает лечение. |
| And it talks about the cure for epilepsy being exorcism. | И предписывает лечение эпилепсии изгнанием нечистой силы. |
| "Kill or cure," as he used to say. | "Лечение или смерть", говаривал он. |
| It might be the way to a cure. | Возможно, есть шанс на лечение. |
| The cure is a grueling course of pills. | Лечение - невероятно сложный курс таблеток. |
| If you have the fever, there's only one cure. | Если у вас лихорадка, лечение - только одно. |
| You know, I never thought it would work this cure. | Знаешь, я и не думала, что поможет... такое лечение. |
| You know, I wasn't sure if it would work, this cure. | Знаешь, я и не думала, что поможет, такое лечение. |
| Which means the cure is only temporary. | Это означает, что лечение лишь временное. |
| Dr. Barmal was close to finding a cure for an aggressive new virus. | Доктор Бармал была близка, чтобы найти лечение нового агрессивного вируса. |
| The only cure is to get down the mountain, fast. | Единственное лечение - быстрый спуск с горы. |
| Prevention is always more effective than cure. | Профилактика всегда более эффективна, чем лечение. |
| It is a comprehensive plan, covering all aspects: education, prevention, cure and rehabilitation. | Этот документ представляет собой комплексный план, охватывающий все аспекты: просвещение, профилактику, лечение и реабилитацию. |
| Success in preventing conflict gets much less attention, but prevention, as we all know is much less costly than cure. | Успех в деле предотвращения конфликта привлекает к себе гораздо меньшее внимание, но профилактика, как известно, обходится намного дешевле, чем лечение. |
| To prescribe a cure, one must first diagnose the illness. | Чтобы назначить лечение, сначала нужно диагностировать заболевание. |
| And you hear that there's a surgical cure. | И вы слышали, что существует лечение хирургическим путём. |
| The true public health threat is the labor shortage, and the only cure is to find more skilled workers. | Истинная угроза общественному здоровью - это недостаток рабочей силы, а единственное лечение - найти квалифицированных работников. |