Английский - русский
Перевод слова Crowd
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Crowd - Людей"

Примеры: Crowd - Людей
Ms. Bhutto waved to the crowd. Г-жа Бхутто махала рукой толпе людей.
In several cases, when the investigating judges arrived at the crime scene they found a crowd of people on the scene. В нескольких случаях, когда осуществляющие расследование судьи прибывали на место преступления, они обнаруживали там большое число людей.
One of my men fainted like a woman, and the crowd barked in laughter. Один из моих людей упал в обморок, словно женщина, и толпа стала смеяться.
He's about to fire six shots into a crowd of strangers. Он собирается выстрелить шесть раз по толпе незнакомых людей.
We have a crowd of your people in the waiting area. В холе Вас ждет толпа людей.
That's right, because the more guilty people who commit suicide, the less will crowd the courts. Так правильно, потому что чем больше виновных людей покончит с собой, тем меньше они будут толпиться в судах.
There's a whole crowd of people out there who need to learn how to do the Scarn. Там целая толпа людей которым нужно узнать, как танцевать Скарн.
What, a whole crowd of people? Что, из целой толпы людей? - Аль.
What about any prominent figures who the antichoice crowd could vilify? Что насчет выдающихся людей, которых толпа может очернить?
There's a section where I just pick people out of the crowd and insult them. В ней даже есть часть, в которой я выбираю людей из толпы и оскорбляю их.
There's nowhere so private to talk as in the middle of a crowd... who are a little afraid. Не думал, что можно говорить спокойно в месте, где столько людей и которые напуганы.
I dreamed that we were in a huge crowd of people, and I was afraid I lost you. Мне приснилось, что мы оказались в огромной толпе людей, и я испугалась, что потеряю тебя.
Indeed, tragic events occurred yesterday in a country in West Africa, of which Cape Verde is a part: soldiers once again fired on a crowd. В одной из стран Западной Африки, к которой относится и Кабо-Верде, вчера произошли трагические события: солдаты опять открыли огонь по толпе людей.
It was the last opportunity for them to stand in a crowd full of people screaming for the Spice Girls. Это была последняя возможность для них стоять в толпе, полной людей, кричащих для Spice Girls.
Right, so I got my hand gun and I'm just randomly firing it into a crowd of people and then... Итак, я взял свой пистолет и я просто случайно обстрелял им толпу людей и потом...
I see men out there in that crowd, that's worse than me. Я вижу в этой толпе людей, которые хуже меня.
Nine percent may be a small minority of all the people who could watch, but it's still a very large crowd. 9% кажется небольшим числом по сравнению с целым населением, но это всё равно огромное число людей.
A crowd of separatists later rallied around the city council building, entered it, and raised the flag of the People's Republic over it. Позже толпа пророссийски настроенных людей собралась вокруг здания городского совета, захватили его и подняли над ним флаг Донецкой Народной Республики.
I'm so glad we got away from that crowd and all those people. Я так рад, что мы ушли от той толпы и всех тех людей.
Excuse me, folks, I can't have a crowd in here. Простите, но нельзя, чтобы в палате находилось столько людей.
I can get some people in the door, make sure we're drawing in the right kind of crowd. Я могу позвать нужных людей, убедиться, что мы собираем правильную толпу.
It's what separates people like you and Elton Juan from the crowd, Вот что отделяет людей вроде вас с Элтоном Хуаном от толпы.
Just get a crowd on me, alright? Просто приведи сюда толпу людей, ладно?
West Mostar police officers fired their weapons at the crowd as it was retreating from the scene, killing 1 person and injuring 20 others. Полицейские из Западного Мостара открыли огонь по толпе людей в момент, когда она отходила назад, убив одного человека и ранив двадцать других.
At this point, a man wearing dark glasses appeared in the crowd on the left side of the Land Cruiser. В этот момент в толпе людей с левой стороны «Ленд Крузера» появился мужчина в черных очках.