That's important, but actually most people in the crowd occupy these other roles. |
Это очень важно, но в общем-то большинство людей в группе выполняют другие функции. |
And I can't put it up now with that crowd of people in front of your window. |
Но я не могу повесить её сейчас из-за толпы людей перед вашим окном. |
Well, considering the crowd, I think you'd be more motivated to find a solution. |
Ну, учитывая всех тех людей внизу, я думаю, что у тебя будет достаточно мотивации найти выход из сложившейся ситуации. |
A crowd of people witnessed the incident and followed the attackers. |
Толпа людей была очевидцем этого инцидента и пошла за нападавшими. |
The Embassy was attacked by a crowd on 4 February 2006. |
4 февраля 2006 года толпа людей напала на посольство. |
The Embassy was attacked by a crowd on 7 February 2006. |
7 февраля 2006 года на посольство напала толпа людей. |
At this point the crowd began to sense that Bolton would emerge victorious and many began heading towards the exits. |
К этому моменту многие зрители поняли, что «Болтон», скорее всего, одержит победу в матче, и большие группы людей направились в сторону выхода со стадиона. |
Shuma-Gorath's astral body possesses a crowd of people in New York City and attempts to recreate itself on Earth. |
Астральное тело Шума-Гората овладевает толпой людей в Нью-Йорке и пытается воссоздать себя на Земле. |
Ten days later, the cornerstone of the Administration Building was laid in front of a crowd of twenty thousand people. |
Десять дней спустя перед толпой из 20000 людей был заложен угловой камень административного здания. |
To his right is a crowd of people, perhaps representing his disciples. |
Справа стоит толпа людей, возможно изображающая его учеников. |
This anonymity is an important factor in crowd psychology, and behavior in situations such as a riot. |
Эта анонимность формирует психологию толпы и поведение людей в таких ситуациях, как бунт. |
They were received with mixed reviews; many people in the Ozzfest crowd mockingly called them "The Butterfly Boys". |
Группа получила смешанные отзывы, много людей в толпе Ozzfest насмешливо называли их «The Butterfly Boys». |
A strange crowd of people catches our sight in another part of the Linxian district. |
Странная толпа людей привлекает наше внимание в другой части района Линьсиан. |
A lot of people in the crowd with criminal records. |
В толпе было много людей, имеющих судимость. |
Vampires started killing people from the back of the crowd. |
Вампиры начали убивать людей со спины, напирая на толпу. |
A huge crowd has turned out hoping to get a seat in court... where former Transport Minister Hanaoka will appear as a witness. |
Огромная толпа людей надеялась получить место в суде, где будет выступать свидетелем экс-министр транспорта Ханаока. |
This did little to ease the crowd. |
Это сделало переключение более лёгким для многих людей. |
I saw a crowd there, and I stopped to look. |
Проходя по пассажу, я увидела толпу людей и остановилась. |
If you can get me a skateboard, I'll try to jump that homeless crowd and save those people. |
Если вы можете достать мне скейтборд, я постараюсь перепрыгнуть ту бездомную толпу и спасти этих людей. |
There were few men in this crowd. |
В толпе людей было всего лишь несколько мужчин. |
You are in a crowd when you hear your name. |
Находясь в толпе людей, вы слышите свое имя. |
One day, Red Army tanks turned from the main street in our quarter towards the crowd. |
Однажды танки Красной армии свернули с главной дороги и направились в сторону нашего квартала прямо на толпу людей. |
HIV/AIDS kills 3 million people a year; millions of refugees crowd camps. |
ВИЧ/СПИД убивает З миллиона людей в год; миллионы беженцев переполняют лагеря. |
The delegation stated that the law enforcement agencies were undergoing extensive training in crowd management. |
Делегация сообщила, что сотрудники правоохранительных органов проходят специальную учебную подготовку по вопросам организации действий в условиях скопления людей. |
In fact, the Commission has identified Inspector Dogar among the crowd some distance from Ms. Bhutto's vehicle. |
Фактически Комиссия опознала инспектора Догара среди людей в толпе на некотором расстоянии от автомашины г-жи Бхутто. |