You know how to cross the street. |
Ты умеешь переходить дорогу. |
I don't want to cross no street. |
Не хочу я переходить улицу. |
Elina, is it safe to cross here? |
Элина, здесь безопасно переходить? |
A frog told me how to cross a street |
Лягушка научила меня переходить дорогу. |
She can cross without harm. |
Она может переходить без вреда. |
She was scared to cross the road. |
Ей было страшно переходить через дорогу. |
As long as it takes it to cross the road. |
Столько, сколько она будет переходить через дорогу. |
Walker knows what lines not to cross. |
Уолкер знает, что нельзя переходить границу. |
We'll cross that bridge when we come to it. |
Давайте сначала дойдем до моста, а потом уж будем переходить на ту сторону. |
The sewage lobby's involved in that project, and trust me, you don't want to cross them. |
В этот проект вовлечено канализационное лобби, и поверь мне, ты не захочешь переходить им дорогу. |
This is where people want to cross, sir. |
Люди хотят переходить дорогу здесь, сэр. |
Halt! You know you're forbidden to cross. |
Вы знаете, вам нельзя переходить реку. |
No way, I am done helping little old ladies cross the street, Reese. |
Я устала помогать маленьким старушкам переходить через улицу, Риз. |
Remind me never to cross you, boss. |
Напомните мне никогда не переходить тебе дорогу, босс. |
But I'll applaud those that do, and then cross the street so nobody sees I'm with them. |
Но я буду рукоплескать тем, кто носит их, а потом переходить на другую сторону улицы, чтобы никто не подумал, что я с ними. |
There are some people you simply don't cross. |
Есть люди, которым не стоит переходить дорогу. |
This is not a man you want to cross. |
Этому человеку лучше не переходить дорогу. |
to cross the carriageway in conditions of limited field of vision. |
переходить через проезжую часть в условиях ограниченной видимости. |
The North Koreans continued to cross the Nam River after daylight on September 1 in the general area of the gap between the 1st and 2nd Battalions. |
Северокорейцы продолжали переходить через реку Нам после рассвета 1 сентября в районе дыры между фронтами первого и второго батальонов. |
If I left my husband, my family would cut me off and my friends would cross the street to avoid me. |
Если я брошу мужа, моя семья от меня отречется, друзья будут переходить на другую сторону улицы, избегая меня. |
In other cases, pedestrians are allowed to cross the carriageway only if, taking the distance and speed of approaching vehicles into account, shall not force drivers of such vehicles to change direction or speed. |
В иных случаях пешеходам разрешается переходить через проезжую часть только с учетом расстояния до приближающихся транспортных средств и их скорости, чтобы не вынудить водителей этих транспортных средств изменить направление или скорость движения. |
Pedestrians are forbidden: to step suddenly onto the carriageway; to cross the carriageway in conditions of limited field of vision. |
Пешеходам запрещается: - внезапно выходить на проезжую часть; - переходить через проезжую часть в условиях ограниченной видимости. |
When tens of thousands of people were arrested trying to cross illegally the border during 2005 and 2006, President Bush signed into law the Secure Fence Act which included plans to build a 1,125 km fence to prevent people from illegally crossing the border. |
Когда десятки тысяч людей были арестованы за попытки нелегально перейти границу в 2005-2006 годах, президент Буш подписал закон о защитном заграждении, которым предусматривается строительство ограды длиной в 1125 км, чтобы люди не могли нелегально переходить границу. |
You don't cross family lines. |
Нельзя переходить границу между семьями. |
Walder Frey is a dangerous man to cross. |
Уолдеру Фрею опасно переходить дорогу. |