Английский - русский
Перевод слова Crops
Вариант перевода Сельскохозяйственные культуры

Примеры в контексте "Crops - Сельскохозяйственные культуры"

Примеры: Crops - Сельскохозяйственные культуры
Crops that are on EU level important may be hardly grown in a certain country and not to be included in national questionnaires. Сельскохозяйственные культуры, имеющие для ЕС важное значение, могут практически не выращиваться в какой-либо отдельной стране и не фигурировать в национальных вопросниках.
Its Programme Centre is with the Corrosion and Metals Research Institute, Stockholm. ICP Vegetation means ICP on Effects of Air Pollution on Natural Vegetation and Crops. Ее программный центр - Научно-исследовательский институт коррозии и металлов, Стокгольм. МСП по растительности означает МСП по воздействию загрязнения воздуха на естественную растительность и сельскохозяйственные культуры.
Crops, farm animals, aquatic organisms, forest trees, micro-organisms and invertebrates - thousands of species and their genetic variability make up the web of biodiversity in ecosystems that the world's food and agriculture production depends on. Сельскохозяйственные культуры и животные, водные организмы, лесные деревья, микроорганизмы и беспозвоночные - тысячи видов и их генетическое разнообразие составляют сеть биологического разнообразия в экосистемах, от которой зависит производство продовольственной и сельскохозяйственной продукции.
Cropland management includes practices on land on which agricultural field crops are grown and on land that is considered cropland but is not being used for crop production. Управление пахотными землями включает деятельность на землях, на которых выращиваются сельскохозяйственные культуры, и на землях, которые считаются пахотными, но не используются для растениеводства.
(e) There will be a further exchange of information on nitrogen impacts on natural ecosystems with ICP Integrated Monitoring, and on heavy metal deposition to, and accumulation by, crops with the Task Force on the Health Aspects of Air Pollution; е) с МСП по комплексному мониторингу будет и впредь проводиться обмен информацией о воздействиях азота на естественные экосистемы, а с Целевой группой по аспектам воздействия загрязнения воздуха на здоровье человека - информацией об осаждении тяжелых металлов на сельскохозяйственные культуры и их накоплении в этих культурах;
Crops vary in their nutrient demands, susceptibility to pests and diseases and ability to cope with erosion. Отдельные сельскохозяйственные культуры характеризуются различной потребностью в питательных веществах, восприимчивостью к насекомым-вредителям и болезням и способностью препятствовать эрозии.
AgroAtlas - Crops - Prunus armeniaca L. - Common apricot. AgroAtlas - Основные сельскохозяйственные культуры - Prunus armeniaca L. - Абрикос обыкновенный.
AgroAtlas - Crops - Medicago falcata L. - Yellow flower alfalfa, sickle-shaped alfalfa. AgroAtlas - Основные сельскохозяйственные культуры - Medicago falcata L. - Люцерна желтая, люцерна серповидная.
Crops and natural vegetation: Assessment of effects of ozone (and other pollutants, including nitrogen and heavy metals) and their recorded trends on agricultural crops and (semi-) natural vegetation. Сельскохозяйственные культуры и естественная растительность: Оценка воздействия озона (и других загрязнителей, включая азот и тяжелые металлы) и их зарегистрированных тенденций на сельскохозяйственные культуры и (полу)естественную растительность.
Ozone concentration trends have been investigated by the International Cooperative Programme on Effects of Air Pollution and Other Stresses on Crops and Non-wood Plants (ICP Crops) using data collected from the 1989 - 1997 experimental seasons. Тенденции изменения концентрации озона исследовались в рамках Международной совместной программы по оценке воздействия загрязнения воздуха и других стрессов на сельскохозяйственные культуры и недревесные растения (МСП по сельскохозяйственным культурам) с использованием собранных данных о сезонных экспериментах 1989-1997 годов.
The International Cooperative Programme on Effects of Air Pollution on Natural Vegetation and Crops (ICP Vegetation) has reported visible injury symptoms attributed to ozone pollution in 16 European countries since 1990, with the total number of records of symptoms exceeding 600. В рамках Международной совместной программы по воздействию загрязнения воздуха на естественную растительность и сельскохозяйственные культуры (МСП по растительности) в период после 1990 года были отмечены видимые симптомы повреждений, связанных с загрязнением озоном, причем общее количество зарегистрированных симптомов превышает 600.
The International Cooperative Programme on Effects of Air Pollution on Natural Vegetation and Crops (ICP Vegetation) Task Force agreed to conduct the next European survey of nitrogen concentrations in naturally occurring mosses in 2010 - 2011. Целевая группа Международной совместной программы по воздействию загрязнения воздуха на естественную растительность и сельскохозяйственные культуры (МСП по растительности) постановила провести следующее европейское обследование концентраций азота в естественно произрастающих мхах в 2010-2011 годах.
The assessments by the effects-oriented programmes, in particular the International Cooperative Programme on Effects of Air Pollution on Natural Vegetation and Crops, have identified a number of examples of plant community changes in Europe, many of which have occurred despite conservation efforts. Оценки, проводившиеся в рамках программ по изучению воздействия, таких как Международная совместная программа по воздействию загрязнения воздуха на естественную растительность и сельскохозяйственные культуры, позволили выявить целый ряд примеров изменений в растительных сообществах на территории Европы, многие из которых имели место несмотря на предпринимаемые природоохранные усилия.
The Working Group reviewed the work of the ICP on Effects of Air Pollution on Natural Vegetation and Crops, and took note of the technical report on the improved concentration-based critical levels and on definitions of flux-based critical levels for selected vegetation receptors. Рабочая группа рассмотрела работу МСП по воздействию загрязнения воздуха на естественную растительность и сельскохозяйственные культуры и приняла к сведению технический доклад по улучшенным критическим уровням, основанным на концентрации, и определениям основанных на потоках критических уровней для отдельных растительных рецепторов.
Ten new and/or revised flux-based critical levels of ozone for vegetation were developed under the auspices of the International Cooperative Programme on Effects of Air Pollution on Natural Vegetation and Crops (ICP Vegetation). Под эгидой Международной совместной программы по воздействию загрязнения воздуха на естественную растительность и сельскохозяйственные культуры (МСП по растительности) было разработано десять новых и/или пересмотренных критических уровней озона для растительности, основывающихся на потоках.
Updates were provided on refinements to impact assessment methodologies in the areas of health and crop production, drawing on information supplied by the Task Forces on Health and International Cooperative Programme on Effects of Air Pollution on Natural Vegetation and Crops, respectively. З. Были представлены обновленные данные в отношении совершенствования оценки воздействия на здоровье человека и сельскохозяйственные культуры на основе информации, представленной Целевой группой по вопросам здоровья и Международной совместной программой по воздействию загрязнения воздуха на естественную растительность и сельскохозяйственные культуры, соответственно.
The Working Group appreciated the important results of ICP on Effects of Air Pollution on Natural Vegetation and Crops, in particular those concerning the effects of ozone on vegetation, the economic assessment of losses due to ozone, and the effects of heavy metals. Рабочая группа с признательностью отметила важные результаты, полученные в рамках МСП по воздействию загрязнения воздуха на естественную растительность и сельскохозяйственные культуры, в частности касающиеся воздействия озона на растительность; экономической оценки ущерба, связанного с воздействием озона, и воздействия тяжелых металлов.
Crops and trees: reduction in the modelled generic O3 flux; (Semi-) natural vegetation: reduced exceedance of AOT40 critical level of 3 and 6 months Сельскохозяйственные культуры и деревья: сокращение потока ОЗ, рассчитываемого по обобщенной модели; (квази-) природная растительность: сокращение превышения трех- и шестимесячных критических уровней АОТ 40
4/ ICP on Effects of Air Pollution on Natural Vegetation and Crops; lead country: United Kingdom; Programme Coordination Centre: Centre for Ecology and Hydrology, Bangor, United Kingdom. 4 МСП по воздействию загрязнения воздуха на естественную растительность и сельскохозяйственные культуры; страна-руководитель: Соединенное Королевство; Координационный центр программы: Экологический и гидрологический центр, Бангор, Соединенное Королевство.
The Working Group reviewed the work of ICP on Effects of Air Pollution on Natural Vegetation and Crops, and took note of the report on economic assessment of crop losses in Europe due to ozone and the publication of its 2002 annual status Рабочая группа рассмотрела работу МСП по воздействию загрязнения воздуха на естественную растительность и сельскохозяйственные культуры и приняла к сведению доклад об оценке экономических последствий загрязнения озоном для выращивания сельскохозяйственных культур в Европе, а также публикацию ее ежегодного доклада о своей работе за 2002 год.
Crops and trees: large reduction in O3 flux. (Semi-)natural vegetation: reduction in O3 flux. (Note: all calculated with generic flux model.) Сельскохозяйственные культуры и деревья: значительное сокращение потока ОЗ. (Квази-) природная растительность: сокращение потока ОЗ. (Примечание: все расчеты проведены по обобщенной модели потоков.)
Farming systems and crops vary widely depending upon altitude and climatic conditions. Системы земледелия и сельскохозяйственные культуры чрезвычайно разнообразны и зависят от высоты над уровнем моря той или иной местности и ее климатических условий.
The shrubs fix nitrogen and make it available to crops. Кустарник закрепляет азот в грунте, на котором произрастают сельскохозяйственные культуры.
Burning leaves a clean seedbed in which crops are planted directly without disturbing the soil. При сжигании образуется чистая и приготовленная для посева почва, на которую непосредственно высаживаются сельскохозяйственные культуры без каких-либо повреждений структуры грунта.
Risks are also lower because biofuel crops such as sugar cane have "dual uses". В данном случае риски являются более низкими также потому, что сельскохозяйственные культуры, предназначенные в качестве сырья для биотоплива, такие, как сахарный тростник, имеют "двойное назначение".