Английский - русский
Перевод слова Crops
Вариант перевода Сельскохозяйственные культуры

Примеры в контексте "Crops - Сельскохозяйственные культуры"

Примеры: Crops - Сельскохозяйственные культуры
Covers livestock, other animals, crops and plant resources (включая домашний скот, других животных, сельскохозяйственные культуры и другие растения)
It had diversified its crops dramatically while taking care not to deplete non-renewable aquifers. Страна значительно диверсифицировала свои сельскохозяйственные культуры, стремясь при этом не истощать невосполняемые водоносные пласты.
Bio-engineered crops were not the answer to the food crisis. Биоинженерные сельскохозяйственные культуры - это не ответ на продовольственный кризис.
Globally, total agricultural production has met the world's growing demand for food (including crops and livestock products). В глобальном масштабе общий объем сельскохозяйственного производства достаточен для удовлетворения растущих мировых потребностей в продовольствии (включая сельскохозяйственные культуры и продукцию животноводства).
Genetically modified crops: limited benefits for small farmers and caution is needed. Генетически модифицированные сельскохозяйственные культуры - ограниченные выгоды для мелких фермеров и необходимость соблюдения осторожности.
Through water and air, the herbicide moves from Colombia into Ecuador, affecting both people and crops. С водой и воздухом этот гербицид перемещается из Колумбии в Эквадор, затрагивая как людей, так и сельскохозяйственные культуры.
Cattle and crops would have to be destroyed - the land useless for generations. Крупнорогатый скот и сельскохозяйственные культуры будут уничтожены - земля будет непригодна для многих поколений.
The inadequacy or lack of policies for environmental protection is also having a detrimental effect on the capacity of countries to produce food and cash crops. Не менее пагубно сказывается неэффективность или отсутствие природоохранной политики на способности африканских стран производить продовольственные и товарные сельскохозяйственные культуры.
Refugees are given opportunity to fend for themselves by growing crops, attain food security and avail themselves of other human basic needs. Беженцам предоставляется возможность обеспечивать себя продовольствием, выращивая сельскохозяйственные культуры и обеспечивая тем самым свою продовольственную безопасность, и удовлетворять другие основные человеческие потребности.
Field-based evidence is available for ozone impacts on crops in Greece and Slovenia, with many crop species showing visible leaf injury in Greece. Есть данные полевых исследований по воздействию озона на сельскохозяйственные культуры в Греции и Словении; в Греции у многочисленных видов сельскохозяйственных культур выявили заметные повреждения листьев.
This is the situation in the Central African Republic where Congolese refugees living alongside the local populations were able to successfully harvest their cash crops, revitalizing the local economy. Так обстояло дело в Центральноафриканской Республике, где конголезские беженцы, проживающие вместе с местным населением, могли успешно возделывать свои коммерческие сельскохозяйственные культуры, содействуя оживлению местной экономики.
We have also developed thousands of hectares of arable land and introduced small-scale irrigation, which will make it possible to plant off-season crops. Мы также освоили тысячи гектаров пахотных земель и внедрили маломасштабную ирригацию, которая позволит возделывать сельскохозяйственные культуры круглогодично.
In the agricultural sector, too, innovative technologies have helped in the protection of crops and in enhancing agricultural productivity. В области сельского хозяйства новые технологии также помогают защищать сельскохозяйственные культуры и повышать урожайность.
The Anasazi, no longer able to grow crops to sustain their population, had to move on. Анасази, которые больше не могли выращивать сельскохозяйственные культуры для своего пропитания, были вынуждены мигрировать.
Trials of the cultivation of other crops such as tea and tobacco were undertaken, with little success. Попытки ввести новые сельскохозяйственные культуры, в частности, рис и табак, не увенчались успехом.
In September, the reservoirs in China's Henan province dried up, leaving crops to shrivel and forcing some residents to drink from puddles on the ground. В сентябре высохли водохранилища в китайской провинции Хэнань, оставив высыхать сельскохозяйственные культуры и вынудив некоторых жителей пить воду из луж.
a) crops, livestock, labour, machinery; annual; 40000 sample; а) Сельскохозяйственные культуры, поголовье скота, рабочая сила, техника, ежегодно; выборка из 40000 хозяйств;
Alternative economic activities and alternative crops should be introduced. Следует внедрять альтернативные экономические виды деятельности и альтернативные сельскохозяйственные культуры.
Activity 2: Surveys of the effects of ozone on commercial crops and non-wood plants; and Деятельность 2: изучение воздействия озона на товарные сельскохозяйственные культуры и недревесные растения; и
The Panel noted that research to date has focused predominantly on temperate zone crops and on farming conditions prevailing in industrial countries. Участники совещания отметили, что до настоящего времени главным объектом исследований являлись сельскохозяйственные культуры умеренного пояса и сельскохозяйственные условия, преобладающие в промышленно развитых странах.
Loss of markets that ban or avoid transgenic crops; потеря рынков, запрещающих или избегающих трансгенетические сельскохозяйственные культуры;
Pesticide residue monitoring against regulated Maximum Residue Limits is important in ensuring that crops to which pesticides have been applied are safe for human as well as animal consumption. Контроль в отношении уровня остатков пестицидов по отношению к предусмотренным правилами максимально допустимым концентрациям примесей является важным элементом обеспечения того, чтобы сельскохозяйственные культуры, к которым применялись пестициды, были безопасны для потребления человеком и животными.
Freshwater goods supporting the population in a city include such goods as timber, fibre, paper, crops and seafood. К товарам пресной воды, обеспечивающим жизнь городского населения относятся древесина, волокна, бумага, сельскохозяйственные культуры и морепродукты.
Assess the exposure of man, crops, forests and other ecosystems to ozone; а) оценить воздействие озона на человека, сельскохозяйственные культуры, леса и другие экосистемы;
Climatic conditions are not uniform, and that results in the production of different crops and in differences in cropping patterns. Климатические условия не являются единообразными, и в результате этого страны выращивают разные сельскохозяйственные культуры и практикуют разный севооборот.