Английский - русский
Перевод слова Crop
Вариант перевода Сельскохозяйственных культур

Примеры в контексте "Crop - Сельскохозяйственных культур"

Примеры: Crop - Сельскохозяйственных культур
In the north, it is bordered by the Reserve Borki village, on the south it is surrounded by a perimeter of crop fields. На севере заказник граничит с селом Борки, а с юга он окружен по периметру полями сельскохозяйственных культур.
I've been fascinated with crop diversity for about 35 years from now, ever since I stumbled across a fairly obscure academic article by a guy named Jack Harlan. Вот уже 35 лет я очарован разнообразием сельскохозяйственных культур, с тех пор как я наткнулась на довольно неизвестную научную статью написанную человеком, по имени Джек Харлан.
Because I challenge you to think of an effective, efficient, sustainable solution to climate change if we don't have crop diversity. Поэтому я призываю вас подумать о эффективном, действенном, устойчивом решении проблемы изменения климата, если у нас не будет разнообразия сельскохозяйственных культур.
Mention should also be made of projects which are financed by the Fund to control disease infestations that often cause heavy losses to crops and sometimes threaten some crop varieties to extinction. Следует также упомянуть финансируемые Фондом проекты в области борьбы с заболеваниями растений, которые часто вызывают значительные потери урожая и иногда создают угрозу исчезновения отдельных сортов сельскохозяйственных культур.
The representative indicated that positive steps had been taken by the Government to enhance the role of women in agriculture; for instance in the crop diversification programme. Представитель также указала на тот факт, что правительством приняты практические меры по повышению роли женщин в сельском хозяйстве, например, в рамках программы диверсификации сельскохозяйственных культур.
Through its Global Information and Early Warning System (GIEWS), FAO fielded, jointly with the World Food Programme, a series of crop and food supply assessment missions to the drought-affected countries of southern Africa. Через свою Глобальную систему информации и раннего оповещения (ГСИРО) ФАО, совместно с Мировой продовольственной программой, направила в пострадавшие от засухи страны южной части Африки ряд миссий по оценке положения с поставками продовольствия и сельскохозяйственных культур.
Unlike property insurance, the practices followed in crop insurance are not yet well established or accepted. В отличие от страхования имущества, практика страхования сельскохозяйственных культур пока еще в должной мере не сложилась или не принята.
As building up the required infrastructure for livestock and crop insurance can be costly, it is economical to offer more than one line of insurance. Поскольку создание необходимой инфраструктуры страхования домашнего скота и сельскохозяйственных культур может быть дорогостоящим, экономически выгодным было бы использовать несколько направлений страхования.
At the same time, on average, food production grew faster than population because of better crop varieties, increased use of irrigation and mineral fertilizers, increased cropping intensities, and an expansion of the area under cultivation. В то же время производство продуктов питания в среднем росло быстрее, чем численность населения, вследствие применения более продуктивных сортов сельскохозяйственных культур, более широкого использования орошения и минеральных удобрений, повышения интенсивности земледелия и увеличения размера обрабатываемых площадей.
Part of this work aims at assessing the potential impacts of climate change in terms of crop growth, pest and disease incidence and the opportunities and challenges which might arise as a result of changes in agricultural markets elsewhere in the world. Часть этой работы направлена на оценку потенциального воздействия изменения климата на рост сельскохозяйственных культур, распространенность вредителей и заболеваний и возможности и проблемы, которые могут возникнуть в результате изменений на рынках сельскохозяйственной продукции в других районах мира.
One major crop in the Territory, copra, was no longer providing revenue for Tokelau because of heavy damage caused by natural disasters, transport problems, and marketing techniques not yet fully understood. Из-за серьезного ущерба, причиненного стихийными бедствиями, транспортных проблем и еще не осознанных методов сбыта одна из основных сельскохозяйственных культур территории, которой является копра, уже не может служить источником дохода для Токелау.
With the help of UNDCP, the Lebanese Government was pursuing a crop substitution policy to assist some 500,000 Lebanese nationals living in 240 villages in the Bekaa region. С помощью МПКНСООН правительство Ливана осуществляет политику замены сельскохозяйственных культур, с тем чтобы оказать помощь приблизительно 500000 ливанцам, живущим в 240 деревнях в районе Бекаа.
For example, in experiments where crop yield is affected (e.g. soil fertility), the experiment can be controlled by assigning the treatments to randomly selected plots of land. Например, в экспериментах, в которых урожайность сельскохозяйственных культур (например, плодородие почв) поражена, эксперимент можно контролировать, назначая обработку случайно выбранным участкам земли.
We're going up to over a million, and someday we'll basically have samples - about 500 seeds - of every variety of agricultural crop that can be stored in a frozen state in this facility. Мы хотим иметь более миллиона, и, однажды, у нас будут образцы - около 500 семян - каждого сорта сельскохозяйственных культур, которые могут храниться в замороженном состоянии в этом хранилище.
In its written and oral representations, Tajikistan made reference to the continuing effects of its destructive civil war and of natural disasters, including a severe drought with serious effects on crop and livestock yields. В своих письменном и устном сообщениях Таджикистан упомянул сохраняющиеся последствия разрушительной гражданской войны и стихийных бедствий, в том числе сильной засухи, серьезно сказавшейся на урожае сельскохозяйственных культур и продуктивности животноводства.
FAO's Global Information and Early Warning System (GIEWS) intensified its monitoring of the food situation in Rwanda at the beginning of 1994 when there were clear indications of crop and supply shortfalls. Глобальная система информации и раннего оповещения ФАО (ГСИРО) активизировала свою деятельность по контролю за положением в области продовольствия в Руанде в начале 1994 года, когда стало ясно, что имеют место потери урожая сельскохозяйственных культур и недостаточность поставок.
The objective of the project was to provide to the Government, donors and the international community an updated assessment of the crop, food supply and agricultural rehabilitation needs for the forthcoming year. Цель этого проекта заключалась в том, чтобы предоставить правительству, донорам и международному сообществу обновленную оценку в отношении урожая сельскохозяйственных культур, поставки продовольствия и потребностей в области восстановления сельского хозяйства на предстоящий год.
In contrast, smaller crops and lower crop expectations resulting from adverse climatic conditions helped to boost the prices of cotton and some food crops in late 1993/early 1994. В то же время низкие урожаи и виды на урожай в результате неблагоприятных климатических условий привели к повышению цен на хлопок и ряд продовольственных сельскохозяйственных культур в конце 1993 года-начале 1994 года.
FAO activities in crop protection have focused on the promotion and strengthening of technical cooperation among African countries in the monitoring and control of major pests, diseases and weeds of regional importance. Деятельность ФАО в области защиты сельскохозяйственных культур в основном была нацелена на расширение и укрепление технического сотрудничества между африканскими странами в деле мониторинга и борьбы с наиболее распространенными в регионе вредителями, заболеваниями и сорняками.
The FAO Global Information and Early Warning System on Food and Agriculture (GIEWS) monitors, inter alia, crop conditions, production prospects and food requirements. Глобальная система информации и оперативного оповещения по вопросам продовольствия и сельского хозяйства (ГИЕВС) контролирует, в частности, условия выращивания сельскохозяйственных культур, прогнозы урожая и потребности в продовольствии.
The committee has also developed a strategy that ensures that crop and food supply assessments are carried out on a regular basis by the committee members, in order to ensure that up-to-date information is always available for consultation and quick intervention if necessary. Этот комитет также разработал стратегию, предусматривающую регулярную оценку членами комитета положения с поставками сельскохозяйственных культур и продуктов питания для обеспечения постоянного наличия самой последней информации для справочных целей оперативного принятия решений о вмешательстве, если в этом возникнет необходимость.
One possibility would be to identify a limited number of distinct periods during crop development and to ascribe different ozone sensitivity factors to each period (i.e. phenological weighting). С этой целью можно было бы, в частности, определить ограниченный ряд отдельных периодов в процессе развития сельскохозяйственных культур и установить различные факторы чувствительности к озону по каждому периоду (т.е. определение взвешенных фенологических коэффициентов).
The effects on the agricultural sector are complicated, as sulphur and nitrogen depositions have the capacity to improve crop growth, whilst ozone will reduce it. Воздействие на сельскохозяйственный сектор носит сложный характер, поскольку осаждения серы и азота могут способствовать росту сельскохозяйственных культур, в то время как озон препятствует ему.
The World Food Programme (WFP) is supporting this project through food aid to promote soil conservation, environmental protection, crop diversification and the upgrading of housing and roads. Мировая продовольственная программа (МПП) поддерживает этот проект посредством предоставления продовольственной помощи в целях содействия защите почв и охране окружающей среды, диверсификации сельскохозяйственных культур, ремонту жилищ и дорог.
In the context of reducing excessive dependence on primary commodities of developing countries, a number of general studies have been undertaken, together with various country case studies prepared with a view to analysing national experiences in horizontal and vertical diversification, including the possibilities for crop substitution. В контексте проблематики уменьшения чрезмерной зависимости развивающихся стран от необработанных сырьевых товаров подготовлен ряд общих исследований, а также тематические исследования по различным странам с целью анализа национального опыта горизонтальной и вертикальной диверсификации, включая возможности замещения сельскохозяйственных культур.