Английский - русский
Перевод слова Crop
Вариант перевода Сельскохозяйственных культур

Примеры в контексте "Crop - Сельскохозяйственных культур"

Примеры: Crop - Сельскохозяйственных культур
A number of existing applications were presented, including multi-scale biomass modelling, land cover change analysis, forest fire monitoring, and crop growth monitoring and production assessment. Был представлен ряд имеющихся приложений, в том числе для многомерного моделирования биомассы, анализа изменений земного покрова, мониторинга лесных пожаров, мониторинга посевов сельскохозяйственных культур и оценки объемов сельскохозяйственного производства.
In addition to the industry sectors identified in section 96 of the Act, through the Ministry of Agriculture, the crop marketing boards have the responsibility of regulating and setting prices and distribution dynamics for major cash crops such as coffee, cotton, cashew nuts and tobacco. Помимо отраслей промышленности, перечисленных в статье 96 закона, Совет по сбыту сельскохозяйственных культур при Министерстве сельского хозяйства отвечает за регулирование и установление цен и показатели сбыта таких основных товарных культур, как кофе, хлопок, орехи кешью и табак.
Donor support should focus on the provisions of insurance programmes, microcredit programmes, crop insurance programmes, employment guarantee schemes and price stabilization policies to help stricken countries deal with the effects of transient poverty and avoid unravelling accrued development gains. При оказании поддержки доноры должны сосредоточивать внимание на положениях программ страхования, микрокредитования и страхования сельскохозяйственных культур, систем гарантирования занятости и политики стабилизации цен, с тем чтобы помочь пострадавшим странам справиться с последствиями временной нищеты и не допустить утраты достижений в области развития.
Indeed, the proliferation of agricultural technology - from more efficient machinery to higher-yielding or more robust crop varieties - has the potential to narrow the productivity gap considerably, even if differences between climates and producers remain. Действительно, распространение сельскохозяйственных технологий - от более эффективных механизмов до высокоурожайных или более устойчивых сортов сельскохозяйственных культур - имеет достаточный потенциал для значительного сокращения разрыва в производительности труда, даже с учетом различий между климатом и производителями.
Since UNCED, there has been increased activity in the transfer and sharing of knowledge on cultivation technologies for fragile dryland soils, such as saline soils, and in the identification and introduction of adapted crop species. За время, прошедшее после проведения ЮНСЕД, активизировалась деятельность по передаче знаний и обмену знаниями в области технологии возделывания земель в уязвимых засушливых районах, в частности засоленных земель, а также в вопросах определения и внедрения сельскохозяйственных культур, пригодных для выращивания на таких землях.
Many of these projects aim at improving irrigation and drainage management and water use, increasing agricultural production, livestock and fisheries development and consolidating the crop protection system. Cultural Organization Многие из этих проектов преследуют такие цели, как совершенствование систем управления ирригационными и дренажными системами и более рациональное использование водных ресурсов, расширение сельскохозяйственного производства, развитие животноводства и рыбного хозяйства и укрепление системы защиты сельскохозяйственных культур.
The issue is not as simple as that relating to crop substitution, as it involves the question of social development, cultural particularity and the security of the poor peasants who are forced to cultivate coca or opium. Этот вопрос не настолько прост, как вопрос, связанный с замещением сельскохозяйственных культур, поскольку он включает вопрос социального развития, специфики выращиваемых культур и безопасности несчастных крестьян, которых заставляют выращивать коку или опиум.
Since the resumption of its activities in Liberia in October 1996, FAO has continuously monitored the crop conditions and food supply situation in the country through its Global Information and Early Warning System. ЗЗ. С момента возобновления в октябре 1996 года своей деятельности в Либерии ФАО с помощью своей глобальной системы информации и раннего оповещения по вопросам продовольствия и сельского хозяйства постоянно осуществляла наблюдение за состоянием сельскохозяйственных культур и положением в области продовольствия.
Nonetheless, global food production and consumption has grown faster than population growth as a result of improved crop varieties and production techniques, and increased use of fertilizers. Несмотря на это, темпы роста мирового производства и потребления продовольственных товаров обгоняли прирост населения благодаря использованию улучшенных сортов сельскохозяйственных культур и более эффективных технологий, а также благодаря более широкому применению удобрений.
In addition, in areas where poppy cultivation was the main source of income, crop substitution as well as income substitution schemes were implemented with increasing success. Вместе с тем в районах, где выращивание мака было основным источником доходов, с все большим успехом осуществлялись планы замены сельскохозяйственных культур, а также планы замены источников получения доходов.
And fourthly, the efforts of the Transitional Administration to eliminate illicit poppy cultivation, trafficking in drugs and their precursors and to improve law enforcement, crop substitution and other alternative livelihood and development programmes in Afghanistan have to be maintained and intensified. И в-четвертых, необходимо сохранить и активизировать усилия Переходной администрации по борьбе с незаконным выращиванием мака, с оборотом наркотиков и их прекурсорами и по укреплению правопорядка, замене сельскохозяйственных культур и по осуществлению других программ альтернативного обеспечения средств к существованию и развития в Афганистане.
Its three basic principles were: increasing the marketable yield of the crop per unit of water; reducing all outflows; and making effective use of rainfall, storm water and water of marginal quality. В его основе лежат три следующие базовые принципа: повышение рыночной доходности сельскохозяйственных культур на единицу затрат воды; сокращение всех потерь; и эффективное использование дождевой воды и воды низкого качества.
Wheat is the most extensively grown crop in Europe and is one of the most sensitive European crops to ozone along with soybeans, peas and beans. Пшеница является наиболее широко распространенной сельхозкультурой в Европе и наряду с соевыми бобами, горохом и бобами относится к числу европейских сельскохозяйственных культур, наиболее чувствительных к озону.
Jordan seeks compensation in the amount of USD 21,962,869 for losses due to the reduction in crop yields because of increased demand for freshwater and increased pressure on the wastewater treatment plants. Иордания испрашивает компенсацию в размере 21962869 долл. США в отношении потерь, связанных с сокращением урожайности сельскохозяйственных культур в связи с увеличением спроса на пресную воду и возрастанием нагрузки на водоочистные станции.
GIS could also be used in simulation studies (e.g. to determine the effects of land-use changes on run-off and flooding risks, or the effect of water availability on crop yields). ГИС также могли использоваться в моделировании определенных условий (например, для определения последствий изменений в структуре землепользования с точки зрения опасности увеличения объема стока и наводнений или последствий наличия водных ресурсов для урожаев сельскохозяйственных культур).
Rain-fed and irrigated areas were surveyed and examined by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in Gedo, Lower Shabelle, Hiran, Juba Valley, Middle Shabelle, Bay and Bakool to determine crop performance. ЗЗ. Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО) провела обследование и изучение неорошаемых и орошаемых районов в Гедо, Нижней Шебели, Хиране, долине Джуба, Средней Шебели, Баи и Бакуле с целью определения продуктивности сельскохозяйственных культур.
To support that objective, improved research and development in crop varieties and plant and animal disease prevention is also necessary in conjunction with improved water management and extension services. С этой целью также необходимо совершенствовать научную и практическую деятельность по внедрению новых сортов сельскохозяйственных культур, профилактике болезней растений и животных в сочетании с повышением эффективности водопользования и системы распространения сельскохозяйственных знаний.
Participants learned how the information derived from GNSS is integrated into other technologies such as geographic information systems, automated controls and sensing equipment for measuring, for example, crop yield or soil salinity. Участники узнали о том, каким образом получаемая с помощью GNSS информация интегрируется в другие технологии, в частности, глобальные информационные системы, оборудование автоматического контроля и зондирование для оценки, в частности, урожайности сельскохозяйственных культур или засоленности почв.
The efforts made so far in this respect have focused on human health effects - the subject of the first NEBEI workshop - and other impacts (e.g. impacts on materials and buildings and on crop loss) where monetization was thought to be credible. До сих пор работа в этой области была сконцентрирована на последствиях для здоровья человека - тема первого рабочего совещания СЭВЭИ и других видах воздействия (например, воздействие на материалы и здания, а также снижение урожайности сельскохозяйственных культур), в которых денежная оценка считается достоверной.
Since the production of crops is usually the most important segment of agriculture, it comes as no surprise that crop insurance has traditionally attracted most attention and is the major component of agricultural insurance. Поскольку возделывание сельскохозяйственных культур обычно является наиболее важным аспектом сельского хозяйства, нет ничего удивительного в том, что их страхование издавна привлекает весьма пристальное внимание и является важнейшим компонентом сельскохозяйственного страхования.
Overall, therefore, the above analyses of the ongoing development of modern crop biotechnology in some African countries demonstrate the major efforts by the private and public development programmes to establish research facilities that can produce GMOs in the national territory. Поэтому в целом вышеупомянутый анализ нынешнего хода развития современной биотехнологии сельскохозяйственных культур в некоторых африканских странах свидетельствует о крупных усилиях со стороны частных и государственных программ в области развития по созданию научно-исследовательских центров, способных производить ГИО на национальной территории.
Transboundary crop pests and highly pathogenic livestock diseases, such as avian influenza or foot-and-mouth disease, represent major and emerging global threats owing to expanded travel, trade and distribution of agricultural commodities. Трансграничные вредители сельскохозяйственных культур и чрезвычайно патогенные заболевания домашнего скота, такие, как птичий грипп и ящур, представляют собой значительные и возникающие глобальные угрозы вследствие возросших масштабов путешествий, торговли и распределения сельскохозяйственных товаров.
The scale of other livelihoods activities: testing and extension of agricultural technologies, land development, crop diversification and training, has also increased significantly in the past two years. За последние два года значительно возросли также масштабы и других мероприятий по созданию средств к существованию: экспериментальное применение и распространение сельскохозяйственных технологий, освоение земельных ресурсов, диверсификация сельскохозяйственных культур и профессиональная подготовка.
Agricultural productivity and food security is also high on the agenda in the region, with crop improvement, water resource management and soil fertility, and livestock breeding all being significant areas of IAEA activities. Вопросы повышения продуктивности сельского хозяйства и продовольственной безопасности также занимают важное место в повестке дня данного региона, при этом деятельность в области улучшения сельскохозяйственных культур, управления водными ресурсами и повышения плодородия почвы, а также селекции животных входит в число значительных направлений деятельности МАГАТЭ.
In light of a likely increase in extreme climatic events, such as droughts and floods, risk management tools, such as crop insurances, can strengthen the resilience for agricultural producers and vulnerable rural populations. С учетом повышения вероятности возникновения экстремальных климатических явлений, таких, как засухи и наводнения, необходимо применять такие методы управления рисками, как страхование сельскохозяйственных культур, которые способны укрепить положение сельскохозяйственных производителей и уязвимого населения сельских районов.