Английский - русский
Перевод слова Criminalization
Вариант перевода Криминализация

Примеры в контексте "Criminalization - Криминализация"

Примеры: Criminalization - Криминализация
However, criminalization also has a chilling effect on people who are not involved in conflict, who may avoid seeking health services because they fear being suspected of involvement in the conflict. В то же время криминализация также наводит страх на людей, которые не участвуют в конфликте и которые могут избегать обращения за медицинской помощью из-за боязни быть заподозренными в участии в конфликте.
The Special Rapporteur wishes to highlight the fact that the criminalization of undocumented migrants for the offence of being in a country without proper papers makes them vulnerable to potential racist or xenophobic acts in the societies of the countries involved. Специальный докладчик подчеркивает, что криминализация мигрантов, не имеющих документов, т.е. наказание за правонарушение, состоящее в пребывании на территории страны без необходимых документов, делает их уязвимыми по отношению к возможным актам расизма или ксенофобии в принимающих странах.
Art. 8 Convention Criminalization of corruption Статья 8 Конвенции Криминализация коррупции
"Article "Criminalization of other acts of corruption Статья Криминализация других деяний коррупционного характера
(b) Criminalization in the context of prevention Ь) Криминализация в контексте предупреждения
Criminalization (Articles 15 to 28) Криминализация (статьи 15-28)
Criminalization of homeless persons and informal activities Криминализация бездомных и неформальной деятельности
Furthermore, since in most countries migration laws lack a children's rights perspective, the criminalization of irregular migration applies also to children. В этой связи представляется важным подчеркнуть, что криминализация нелегальной миграции ведет к нарушениям прав человека, и напомнить соответствующие рекомендации, сделанные рядом правозащитных механизмов, а также международные заявления.
The criminalization of identity-based offences reflects recognition that primary abuse of identity can lead to a range of secondary crimes, thus enabling the criminal justice system to intervene at an earlier stage. Криминализация преступлений, основанных на использовании личных данных, свидетельствует о признании того факта, что исходные неправомерные действия в отношении личных данных могут привести к совершению различных последующих преступлений, что позволяет системе уголовного правосудия вмешиваться на более ранней стадии.
It had established an important legislative framework, namely the Anti-Terrorism Law and the Anti-Money Laundering Law, the current draft amendment of which would improve deficiencies in aspects of criminalization and the coverage of predicate offence. Она создала надежную правовую основу, каковой являются Закон о борьбе с терроризмом и Закон о борьбе с отмыванием денег, нынешний проект поправки к которым позволит устранить пробелы в таких областях, как криминализация тех или иных деяний и предикатных правонарушений.
Art. 6 Smuggling Protocol Criminalization о незаконном ввозе мигрантов Криминализация
Criminalization (arts. 15-25) Криминализация (статьи 15-25)
A. Criminalization of trafficking А. Криминализация торговли людьми
CRIMINALIZATION OF TERRORIST FINANCING AND INTERNATIONAL COOPERATION Криминализация финансирования терроризма и международное сотрудничество
Thematic Issues: Criminalization of Irregular Migration ТЕМАТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ: КРИМИНАЛИЗАЦИЯ НЕЗАКОННОЙ МИГРАЦИИ
B. Criminalization and law enforcement В. Криминализация и правоохранительная деятельность
B. Criminalization and law enforcement В. Криминализация и противоохранительная деятельность
Criminalization. Sanctions. Jurisdiction. Криминализация. Санкции. Юрисдикция.
Criminalization, punishment and redress Криминализация, наказание и возмещение
Criminalization and other legal measures; Криминализация и другие юридические меры;
Criminalization and other legal matters Криминализация и другие юридические вопросы
Criminalization and comprehensive prevention policies Криминализация и всеобъемлющие стратегии предупреждения
Criminalization of corruption (art. 8) Криминализация коррупции (статья 8)
Criminalization could also have a preventive nature, given the dissuasive effect it can have on trafficking in cultural property. С учетом возможного сдерживающего воздействия криминализация также может являться элементом предупреждения незаконного оборота культурных ценностей.
Criminalization may also create distrust in relationships with health service providers as courts might subpoena medical records in court cases. Криминализация также может создавать недоверие в отношениях с теми, кто оказывает медицинские услуги, поскольку суды могут использовать в ходе судебных разбирательств медицинские карточки.