| A creature such as you is certainly among them. | И такое создание как ты определенно входит в их число. |
| I'm Thomas, and this beautiful creature here is Blythe. | Я - Томас, А это прелестное создание зовут Блайз. |
| What a wholesome and unsullied creature you are. | Какое вы чистое и невинное создание. |
| You're the miserable creature with a face of ash. | Ты и есть жалкое создание с бледным ликом. |
| And, in truth, Lizaveta Ivanovna was a very unfortunate creature. | В самом деле, Лизавета Ивановна была пренесчастное создание. |
| You got this creature screaming at you, won't tell you what it wants. | А это создание кричит на тебя и не говорит, что ему надо. |
| You're making it sound like some weird mythological creature, | Когда ты говоришь так, кажется как будто он какое-то мифическое создание, |
| It seems to be an odd creature to find on these high rocky slopes. | Кажется, что за странное создание может жить на этих высокогорных склонах. |
| In our dolorous old bestiary, she's a truly... unique creature. | В нашем старом печальном бестиарии она истинное... уникальное создание. |
| I found this lovely creature in our garden. | Я нашла это славное создание в нашем саду. |
| You are simply the most adorable creature I have ever seen on this earth. | Ты самое прекрасное создание что я когда-либо видел. |
| You're a creature of filth, Eichorst. | Ты - создание мерзости, Айхорст. |
| Two years ago, you saw this creature. | Два года назад вы видели это создание. |
| Surely, a creature such as you can have no home but in the Eternal City. | Несомненно, создание подобное вам должно обретаться лишь в Вечном городе. |
| One does wonder how a creature such as him could be a curate in a remote country parish. | Все задаются вопросом - как такое создание может быть викарием в далёком приходе. |
| SHE is a creature with a special brand of charm and a vulgarity all her own. | Она - создание с особым родом шарма и вульгарности, свойственных только ей. |
| And a creature loose on the streets of London. | И создание разгуливает по улицам Лондона. |
| This creature came through and it started... | Это создание прошло через него и начало... |
| When I give the word, Danny, release the creature. | Когда я скажу, Дэнни, ты выпустишь создание. |
| I will make my creature make fire. | Я заставлю моё создание добыть огонь. |
| There was a tree, and the creature came from in it. | Там было дерево, И создание вышло из него. |
| And you... a heavenly creature to welcome me. | И вот небесное создание приветствует меня. |
| It's this disgusting, horrible creature that's worse than anything you could ever imagine. | Это мерзкое ужасное создание, хуже него нельзя ничего представить. |
| Thank you, Madame, but this celestial creature - and I already have plans... | Спасибо, мадам, но это небесное создание... у меня уже есть планы. |
| Damon may be a vile creature, but he has the best clothes. | Деймон может быть и подлое создание, но у него зачетные шмотки. |