"en route to Nordvagen, he told me about the Wesen"I was looking for, describing it as a humanlike creature |
На пути в Нордвиген, он рассказал мне осуществе описав его как человеко подобное создание которое люди прозвали Амароком, лохматым, |
You are a creature whose moods and manners I've never learnt to decipher and if you laugh at me, which you frequently do, I become tongue-tied and foolish. |
Но если я встречаю вас в гостиной, то вы - создание, чьи манеры и настроение я не в состоянии расшифровать, и если вы надо мной смеетесь, а вы частенько смеетесь, я становлюсь скованным и глупею. |
A new replicator was let loose, and it could never be - right from the start - it could never be that human beings who let loose this new creature, could just copy the useful, beautiful, true things, and not copy the other things. |
Новый репликатор был выпущен на свободу, и с самого начала, когда все это случилось, было понятно, что люди, отпустившие это создание на волю, не смогут просто лишь копировать все самое полезное, красивое и настоящее, избегая всего остального. |
Creature of the night! |
Назад! Создание ночи! |
That creature, she's just a nasty little witch. |
Это создание... мерзкая ведьма. |
This image was accompanied by a tagline of the show's good versus evil theme: "Into each generation is born a creature of light and a creature of darkness." |
Изображение сопровождала надпись, отражающая главный лейтмотив «Карнавала» - тему добра и зла: «В каждом поколении рождается создание света и создание тьмы». |
It passed twelve years... that helpless creature who arrived to this jungle... is now a member of the big apes clan. |
12 лет прошло- Несчастное создание, попавшее в джунгли- теперь принадлежит к большому племени обезьян |
Assistant director Bruce Carter explained that the two choices were either to make a creature that "has grown muscle and sinew through the force of Gene Gogolak's personality", or make a more conventional garbage creature covered in "banana peels and coffee grounds." |
Ассистент режиссера Брюс Картер объяснял, что выбор сводился к одному из двух вариантов: «мускулистое существо, создаваемое силой мысли Джина Гоголака», или более традиционное создание из мусора, покрытое «банановой кожурой и кофейными зёрнами». |
Horrid little creature scuttled right in front of me. |
Это отвратительное создание прошмыгнуло прямо перед моим носом! |
Your average Englishman is a very primeval creature. |
Ваш средний англичанин весьма примитивное создание |
A new replicator was let loose, and it could never be - right from the start - it could never be that human beings who let loose this new creature, could just copy the useful, beautiful, true things, and not copy the other things. |
Новый репликатор был выпущен на свободу, и с самого начала, когда все это случилось, было понятно, что люди, отпустившие это создание на волю, не смогут просто лишь копировать все самое полезное, красивое и настоящее, избегая всего остального. |