| I mean, as crazy as it is, the premonitions were real. | В общем, хоть это и полный бред, но те предчувствия были настоящими. |
| Owen, I am sorry, but you're talking crazy and I got to protect my people here. | Оуэн, прости, но ты несёшь какой-то бред, а я должна защищать своих. |
| In a way, it's kind of beautiful, how crazy you are. | Знаешь, ты прекрасен, даже когда несешь весь этот бред. |
| Richard, you sound like a crazy person. | Ричард, это же бред какой-то. |
| Do you really think that man from the antique shop wanted to end up rambling on like a crazy person? | Вы действительно думаете, что человек из антикварного магазина хотел нести бред, как сумасшедший? |
| Man, that's as crazy as two left shoes! | Это такой же бред, как носить две левых туфли! |
| I mean, aren't all dreams kind of crazy? | Слушай, любая мечта - это бред. |
| That's crazy, she's in the first year of law school! | Это бред, она на первом курсе юрфака! |
| Well, it isn't crazy to me, and I need you to understand that. | Это не бред для меня, мне нужно, чтобы ты меня понял. |
| No, no, it does not sound crazy. | Нет, нет, это совсем не бред. |
| How crazy is it that I'm a writer and I didn't think we need to be writing these down? | Какой бред, ведь я писатель, а сама даже не подумала о том, что всё это нужно записать! |
| But is it crazy to be supportive of Seth? | Это что бред, что я поддерживаю Сета? |
| I know, it's crazy, I - | Я знаю, это бред, я... |
| He has fever, sweats, tingling lips, fingers, toes, mood swings, lack of coordination and did I mention the crazy talk? | У него жар, потоотделение, онемение губ и пальцев, перепады настроения Потеря координации и бред, я уже говорил об этом? |
| She was talking crazy notions, going on about a strange man in your house? | Она несла какой-то бред, якобы в вашем доме появился странный мужчина? |
| I know this sounds crazy, but every time this cat hisses at me I know it's saying, "Rachel!" | Я знаю, что это бред, но каждый раз в ее шипении... я отчётливо слышу "Рэйчел!". |
| It might seem crazy, But since there's no one left in new york, | Звучит как бред, но после того, как в Нью-Йорке никого не осталось, |
| I know, it sounds crazy, doesn't it? | Знаю, звучит словно бред, да? |
| Look, I don't know what this is, but this is really crazy. | Слушайте, понятия не имею, что это, но это полный бред. |
| He made me throw all the powdered out, which is crazy, 'cause it's cheaper, | Он заставил меня отказаться от них, и это просто бред, потому что они дешевле, |
| I know it sounds crazy and stuff I mean, | Знаю, это звучит, как какой-то дурацкий бред... |
| In that house, and I have to say, I know I sound like a crazy person right now, but I have to say it was kind of magical. | В том доме и, должна сказать, знаю, это словно бред сумасшедшего, но, должна сказать, это было чудесно. |
| Why would one even think about - how does one make that not sound crazy in two sentences? | Даже не представляю, как можно сформулировать все это в двух словах и чтобы оно не звучало как бред сумасшедшего. |
| Crazy ramblings of a mad man, of course. | Сумашедший бред сумашедшего человека, конечно. |
| It's crazy, and you're driving me crazy! | Это бред, ты меня с ума сводишь! |