I mean, as crazy as it is, the premonitions were real. |
В общем, хоть это и полный бред, но те предчувствия были настоящими. |
Owen, I am sorry, but you're talking crazy and I got to protect my people here. |
Оуэн, прости, но ты несёшь какой-то бред, а я должна защищать своих. |
In a way, it's kind of beautiful, how crazy you are. |
Знаешь, ты прекрасен, даже когда несешь весь этот бред. |
Richard, you sound like a crazy person. |
Ричард, это же бред какой-то. |
Do you really think that man from the antique shop wanted to end up rambling on like a crazy person? |
Вы действительно думаете, что человек из антикварного магазина хотел нести бред, как сумасшедший? |
Man, that's as crazy as two left shoes! |
Это такой же бред, как носить две левых туфли! |
I mean, aren't all dreams kind of crazy? |
Слушай, любая мечта - это бред. |
That's crazy, she's in the first year of law school! |
Это бред, она на первом курсе юрфака! |
Well, it isn't crazy to me, and I need you to understand that. |
Это не бред для меня, мне нужно, чтобы ты меня понял. |
No, no, it does not sound crazy. |
Нет, нет, это совсем не бред. |
How crazy is it that I'm a writer and I didn't think we need to be writing these down? |
Какой бред, ведь я писатель, а сама даже не подумала о том, что всё это нужно записать! |
But is it crazy to be supportive of Seth? |
Это что бред, что я поддерживаю Сета? |
I know, it's crazy, I - |
Я знаю, это бред, я... |
He has fever, sweats, tingling lips, fingers, toes, mood swings, lack of coordination and did I mention the crazy talk? |
У него жар, потоотделение, онемение губ и пальцев, перепады настроения Потеря координации и бред, я уже говорил об этом? |
She was talking crazy notions, going on about a strange man in your house? |
Она несла какой-то бред, якобы в вашем доме появился странный мужчина? |
I know this sounds crazy, but every time this cat hisses at me I know it's saying, "Rachel!" |
Я знаю, что это бред, но каждый раз в ее шипении... я отчётливо слышу "Рэйчел!". |
It might seem crazy, But since there's no one left in new york, |
Звучит как бред, но после того, как в Нью-Йорке никого не осталось, |
I know, it sounds crazy, doesn't it? |
Знаю, звучит словно бред, да? |
Look, I don't know what this is, but this is really crazy. |
Слушайте, понятия не имею, что это, но это полный бред. |
He made me throw all the powdered out, which is crazy, 'cause it's cheaper, |
Он заставил меня отказаться от них, и это просто бред, потому что они дешевле, |
I know it sounds crazy and stuff I mean, |
Знаю, это звучит, как какой-то дурацкий бред... |
In that house, and I have to say, I know I sound like a crazy person right now, but I have to say it was kind of magical. |
В том доме и, должна сказать, знаю, это словно бред сумасшедшего, но, должна сказать, это было чудесно. |
Why would one even think about - how does one make that not sound crazy in two sentences? |
Даже не представляю, как можно сформулировать все это в двух словах и чтобы оно не звучало как бред сумасшедшего. |
Crazy ramblings of a mad man, of course. |
Сумашедший бред сумашедшего человека, конечно. |
It's crazy, and you're driving me crazy! |
Это бред, ты меня с ума сводишь! |