Now I know why you're talking crazy. |
Теперь понятно, что за бред ты несёшь. |
Because if this is just about what other people think, it's crazy. |
Потому что если дело только в том, что подумают люди, это бред. |
I know it sounds crazy, but it's true. |
Похоже на бред, но это правда. |
Because my sister was always high, always talking crazy. |
Потому что моя сестра всегда несла всякий бред. |
The crazy part is, in the alternate reality I had her back. |
Весь бред в том, что в альтернативной реальности мы снова были вместе. |
I think you've gone crazy, Daddy. |
Нет, нет, не вы. Бред, какой то. |
Listen, this might seem crazy to you, but Ali, he's one of us. |
Слушайте, это может прозвучать как бред, но Али один из нас. |
Reverend TimTom told us you were feeling jealous of us, and that's just crazy talk. |
Преподобный Тимтом сказал, что ты нам завидуешь, но это бред. |
But here's the crazy thing, Sammy boy. |
Но вот же бред, Сэмми-малыш: |
Do you have any idea how crazy this is? |
Ты хоть понимаешь, что это - бред? |
You said, "This is completely crazy." |
Ты сказал: "Полный бред". |
Do you realize how crazy that sounds? |
Ты понимаешь, какой это бред? |
When I hear myself, it's just crazy |
Когда я слушаю себя, это звучит как бред |
lack of coordination and did I mention the crazy talk? |
Потеря координации и бред, я уже говорил об этом? |
I don't know how to make this not sound crazy. |
Не подумайте, что это какой-то бред. |
Nancy, this is crazy, right? |
Нэнси, это же всё бред, так? |
Guys, this is crazy, right? |
Ребята, это же бред, правда? |
This is crazy, you know? |
Это бред, ты же знаешь? |
I know how crazy it must be to get a letter like this from a total stranger. |
Знаю, это бред - получить такое письмо от совершенно незнакомого человека. |
You know what's crazy, Preacher? |
Знаешь, что такое бред, священник? |
I know it sounds crazy, but I... I saw her. |
Звучит как бред, но я ее видела. |
Do you realize that sounds crazy? |
Ты понимаешь, какой это бред? |
I know it sounds crazy, but there was this TV show on here when I was a kid, called Knight Rider. |
Знаю, смахивает на бред, но когда я была маленькой, по телевидению шел сериал под названием "Рыцарь дорог". |
You're not crazy, but, no. |
Это не бред, но и не запой. |
Look, I question your dad's influence on you, because that is just crazy. |
Мне кажется, это твой папа тебе внушил, потому что это бред. |