You know, I don't know what crazy lies That you have built up all these years, But the well doesn't even exist anymore. |
Знаешь, я не знаю, какой бред ты всем рассказывал все эти годы, но этот колодец вообще больше не существует. |
Listen, I don't know if this is a good idea or not, because it's crazy, but Art has someone downstairs who really wants to meet her sisters. |
Слушай, не знаю, насколько это хорошая идея, потому что это бред, но Арт привёз кое-кого, кто хочет увидеть своих сестер. |
I know, I know it sounds crazy, but here's the thing. |
Я знаю, знаю, это похоже на бред, но вот в чём дело... |
Unless, of course - now, this is crazy talk, but, like, maybe if you had a suite at the W hotel, overlooking the bay. |
Если только, конечно... я понимаю, что это звучит как бред, но если бы мы сняли апартаменты в гостинице Ш, с видом на залив. |
I mean, you know this is crazy, right? |
В смысле, нет это же бред. |
It's crazy, but, Cam, I need to find out if he's mine. |
Это бред, но, Кэм, я должен выяснить, мой ли он. |
And that's just crazy, right? |
Но это ведь бред, да? |
Some of it makes sense, some of it's crazy. |
Что-то из этого логично, что-то бред, |
BOBBY: Don't be crazy. |
Это бред, я не стану! |
OK, but tell me honestly, am I sounding crazy? |
Скажи честно - я несу бред? |
Lieutenant, do you have any idea how crazy this sounds? |
Лейтенант, вы понимаете, что это бред? |
It sounds crazy, I know. |
Это звучит, как бред сумашедшего, я знаю... |
And they're usually ranting and raving and throwing crazy Jackie Chan karate kicks. |
И они обычно разглагольствуют, и несут бред, и засандаливают сумасшедшие удары каратэ в стиле Джеки Чана. |
This must sound crazy to you. |
Наверное, это прозвучит, как полный бред. |
Well, now you're just talking crazy. |
Ну, теперь ты несёшь какой-то бред. |
'Cause it sounds like crazy on toast. |
Потому что звучит это, как полный бред. |
You're crazy, it's all in your head. |
Ты сумасшедшая, это все твой бред. |
That's crazy, even for him. |
Это полный бред, даже для него. |
Fischer's case against Jane wasn't all that crazy. |
Дело Фишера против Джейн не такой бред, как кажется. |
I tried the police, but I just sound crazy. |
Я обращался в полицию, но это звучит как бред сумасшедшего. |
Krummy, this is crazy, man. |
Крумми, это какой-то бред, чувак. |
I tried to work with her on it, but she kept making excuses... crazy stuff, paranoid. |
Я пыталась поговорить с ней об этом, но отговорки продолжались - абсурд какой-то, бред. |
Well, it would be nice to think that's crazy talk. |
Надеюсь, это и правда был бред сумасшедшего. |
If I returned to the world to reveal this secret they would see my story as the ramblings of a crazy man. |
Если бы я вернулся в мир, чтобы открыть этот секрет, мой рассказ приняли бы за бред сумасшедшего. |
I know this is going to sound crazy, but in some ways, you're lucky. |
Я знаю, это прозвучит как бред сумасшедшего, но в каком-то смысле тебе повезло. |