And all those in favor Of letting this heartless corporation, sweetums, Stuff your children with sugary crap, |
А кто за то, чтобы позволить бессердечной корпорации, "Сладушки", скармливать вашим детям засахаренный мусор, поднимите свои руки. |
"god, what a shitty deal, god, what a piece of crap"... do you feel anything? |
Ѕоже, что за паршивое дело, боже, какой мусор . вас были какие-нибудь мысли по этому поводу? |
"god, what a shitty deal, god, what a piece of crap" |
"Ѕоже, что за паршивое дело, боже, какой мусор". |
Oh, my God! "Crap from the street!" |
О, боже мой! "Мусор с улицы!" |
This is all useless crap. |
Всё это бесполезный мусор. |
All right, forget that crap. |
Ладно, оставьте этот мусор. |
Just the usual prison crap. |
Просто обычный тюремный мусор. |
I don't need crap like this. |
Мне не нужен такой мусор. |
What is all this crap? It's all fake. |
Что за мусор... сплошной обман |
Get this crap out of the way. |
Убрал наконец этот мусор отсюда. |
And I love Crap. |
А мне нравится Мусор. |
My father would call this crap. |
Мой папа назвал бы это "мусор". |
Registration and crap in the glove box, empty chicken boxes, trash. |
Регистрация и барахло в бардачке. пустые упаковки из-под курицы, мусор. |
Are you telling me it's just recycled crap from my brain? |
А ты говоришь что это просто отработанный мыслительный мусор? |
We pretend we're happy, you know, finding buckles and buttons and crap, but what we're hoping for... is gold. |
Мы притворялись, что счастливы, ну знаешь, находя пряжки и пуговицы, всякий мусор, но мы надеялись найти... золото. |
Now, clean up all this crap, take the trash out and eat a banana, dumb-ass! |
А теперь, убери все это дерьмо, выкинь мусор и ешь бананы, тупая ты задница! |
Just like these purple pianos, they ripped out our guts, threw crap all over us and burned us up. |
Так же как и у этих фиолетовых фортепиано, они лишили нас самоуважения высыпали на нас мусор и сожгли нас |
I call it crap. |
Я зову это - "мусор". |
What the hell is this crap? |
Что это за музыкальный мусор? |
Put them on crap details. |
Заставить подбирать всякий мусор. |
Yes, I'm cleaning out crap. |
я вычищаю весь этот мусор. |
Me and Bullethead, we keep an eye on the quality-of-life stuff... garbage, picking up dog crap. |
Я и Пулеголовый, мы приглядываем за жизнью в этом районе... мусор, собачье дерьмо. |
I traded a thumbtack for meredith's junk, for kelly's crap, for phyllis's garbage, for oscar's trash, for stanley's crap, for ryan's junk, for creed's garbage, for a very cute squid that erin happened to have. |
Я сторговал кнопку за утиль Мередит, хрень Келли, мусор Филлис, барахло Оскара, чушь Стенли, хлам Райна, отходы Крида, и за самого крутого кальмара, что только имела в жизни Эрин. |