Look, matt. I know the stock is crap. |
Слушай, да я знаю, что товар - говно. |
Eat crap Ruffles, and not just your own. |
Жри говно, Раффлс, и не только свое. |
I'm a civilian now, and I don't have to listen to this crap anymore. |
Сейчас я гражданский, и не хочу больше слушать это говно. |
That's stupid, you don't call someone crap. |
Ерунда, человек не может быть говно. |
No, you step on crap. |
Нет, можно наступить в говно. |
It's probably attracted to all that chicken crap in the yard. |
Наверное, прилетел на куриное говно во дворе. |
Why they gathered like flies on a crap? |
Чего они слетелись, как мухи на говно? |
And goddamn it and stupid and crap. |
Черт побери, дура, говно. |
You can step on crap. I know you can. |
В говно можно вляпаться, я точно знать. |
I don't care, as long as it's not some stupid pop culture piece of crap. |
Мне все равно, если только это не какое-то тупое попсовое говно. |
What the the hell is this disgusting crap? |
Твою мать, Что это за отвратительное говно? |
You wanna stop spouting that crap, huh? |
Хорош это говно цитировать, слышь? |
Listen, turn this crap off! |
Слушай, да выключи ты это говно! |
I can't believe you've been selling me schoolyard crap this whole time. |
Поверить не могу, вы всё это время продавали мне детсадовское говно! |
Fagle said he'd pound the crap out of me if I didn't pay up. |
Фэйгл сказал, что выбьет из меня говно, если не расплачусь. |
I gotta get it back, or Mike Fagle's gonna pound the crap out of me. |
Надо вернуть, а то Майк Фэйгл выбьет из меня говно. |
Imagine if our tour was just a load of crap with nothing going on and only boring patrols. |
А если бы не это - то просто было бы унылое говно, а не выезд ничего кроме воспоминаний о скучном патруле. |
We just been eatin' crap for so long that when we ran into the corn, we just... lost our minds a little bit. |
Просто мы так долго говно жрали, а тут наткнулись на кукурузу, и просто... потеряли немного рассудок. |
Look, the net's crap here, so I need to be quick. |
Слушай, инет здесь говно, так что я быстро. |
Lemme in. I gotta wash this crap off my face! |
Открой дверь, мне нужно это говно с лица смыть! |
Look, he's got crap on his ears! |
Смотри у него говно в ушах! |
Does a wild bear crap in the woods, son? |
Это что тут, медвежье говно в лесу, сынок? |
I screwed up your toilet and there's gonna be crap floating all over your nice shiny space station ? |
"Я тут напортачил с вашим сортиром, и скоро по всей вашей сияющей космической станции будет летать говно?" |
Imagine if our tour was just a load of crap with nothing going on - |
А если бы не это - то просто было бы унылое говно, а не выезд - |
Like, you know, it's crap. |
Типа, знаешь, говно. |