| Okay, so what's your plan now, cowboy? | Ћадно, а теперь каков твой план, ковбой? |
| And we probably need, well, we probably need a cowboy to be quite honest. | Также нам скорее всего понадобится, да, нам, наверное, нужен ковбой, если честно. |
| Okay, okay, so the gladiator is the cowboy is the marine. | Хорошо, так, гладиатор это и ковбой, и морпех. |
| Japan has its samurai, Europe has the viking, and America has the cowboy, but he is different. | В Японии это самурай, в Европе - викинг, а у Америки есть ковбой, но он другой. |
| You're a real happy cowboy, aren't you? | А вы прямо беззаботный ковбой, не так ли? |
| Now, cowboy, put her down. | Пусти ее, ковбой! Отпусти ее! |
| And we probably need, well, we probably need a cowboy to be quite honest. | Также нам скорее всего понадобится, да, нам, наверное, нужен ковбой, если честно. |
| How's Alan Burniston? Does he still walk like a cowboy? | Как поживает Алан Бёрнистен? Всё еще ходит, как ковбой? |
| She says to me dear cowboy I would like to be your cowgirl | Она сказала: Мой дорогой ковбой, Я хотела бы стать |
| You think you're special, cowboy? | Думаешь, ты особенный, ковбой? |
| You know where you are, cowboy? | Ты знаешь, где ты, ковбой? |
| Yes, she's laughing and smiling, and buckle up, cowboy, because I think she might actually touch you again. | Да, смеется и улыбается, и хомутает тебя, ковбой, потому что я думаю, что она могла бы прикоснуться к тебе снова. |
| You think you're a cowboy because you rodeo. | Думаешь, что ты ковбой, раз участвуешь в родео? |
| I'm a cowboy On a steel horse I ride | Я ковбой, верхом на железном коне, |
| Well, I'm a cowboy I got the night on my side | Я ковбой, ночь на моей стороне. |
| Okay, is there anything about this guy that doesn't scream cowboy? | Есть хоть что-то, что не указывает на то, что парень - ковбой? |
| This cowboy is cracking his whip on the haunch of this crowd, and they love it! | Этот ковбой щелкает хлыстом по ляжкам публики, и она в восторге! |
| But once you're in, you're on your own, cowboy. | Но внутри ты уже будешь сам по себе, ковбой. |
| Look, if you're half the cool cowboy you pretend to be, you'll respect that we've got a situation playing out here and let us be until it's settled. | Послушай, если ты хоть наполовину такой крутой ковбой, каким пытаешься казаться, то ты отнесешься с уважением к тому, что у нас перед глазами разворачивается ситуация и оставишь нас, пока она не разрешится. |
| What are you, a cowboy? | Ты кто, ковбой, что ли? |
| Sure you don't want to give it a try, cowboy? | Уверен, что ты не хочешь попытаться, ковбой? |
| Well, you're a cowboy and you don't, you starve. | Если ковбой не умеет готовить, он умрет от голода. |
| Hands up, cowboy, and hold 'em up in the air where I can see 'em. | Руки вверх, ковбой, и держи их вверху, чтобы я их могла видеть. |
| I'm a cowboy On a steel horse I ride I'm wanted | Я словно ковбой скачу на стальном коне и меня ищут |
| Look, Eddie, I know that you're a cowboy and you have to do your cowboy things | Эдди, я понимаю, вы ковбой И у вас так положено, |