Английский - русский
Перевод слова Cowboy
Вариант перевода Ковбой

Примеры в контексте "Cowboy - Ковбой"

Все варианты переводов "Cowboy":
Примеры: Cowboy - Ковбой
We're not in Narcotics, you cowboy. Мы не в наркоотделе, ковбой.
I don't think you should be in here, cowboy. Я не думаю, что ты должен быть здесь, ковбой.
Good night, you little cowboy and cowgirl. Спокойной ночи, вы мои маленькие ковбой и ковбойша.
We're too young for you, cowboy. Мы для вас еще маленькие, ковбой.
Nothing will stop him from completing a mission except maybe the impulsive actions of a headstrong cowboy. Никто не помешает ему выполнить поставленную задачу разве что один импульсивный и упрямый ковбой.
I don't have a gun, cowboy. У меня нет пистолета, ковбой.
Well, cross your fingers, cowboy. Что ж, скрести пальцы, ковбой.
The cowboy that took the shotgun blast was a religious extremist, like Maggie Chen, a prolethean. Ковбой, в которого стреляли из ружья, был религиозным экстремистом, как Мэгги Чен, пролетианцем.
You can stop calling me "ma'am", cowboy. Не называй меня "мэм", ковбой.
All right, come on, you're up, cowboy. Отлично, давай теперь ты, ковбой.
I knew you were a cowboy. Я знал, что ты настоящий ковбой.
But what if he's a little cowboy wearing a bandana? А если это маленький ковбой в бандане?
What do you got in mind, cowboy? Что у тебя на уме, ковбой?
What you waitin' for cowboy? Чего же ты ждёшь, ковбой?
Looks like it's time for you to step off, cowboy. Похоже, пришло время для того, чтобы ты покинул пост, ковбой.
OK, cowboy, you want to play? Ладно, ковбой, поиграть хочешь?
Remember Carlos, the elderly one-legged cowboy who lives next door? Помните Карлоса, пожилой одноногий ковбой, который живёт по соседству?
Our cowboy, Lane Kneedler, isn't Lane Kneedler. Наш ковбой, Лейн Книдлер, не Лейн Книдлер.
So when you tracked Lane's horse back to Holly's house, found out where his cowboy bunked at night... Итак, когда ты проследил, что лошадь Лейна вернулась назад, к дому Холли, ты выяснил, где ковбой провел ночь...
I'm a cowboy. I live the cowboy way - О, я ковбой, живу по правилам ковбоев:
You're a real cowboy after all! В конце концов, ты же настоящий ковбой!
That cowboy actually thinks he can take on three Delta Force operatives by himself? Этот ковбой действительно думает, что сможет самостоятельно захватить троих оперативников Дельты?
Ladies and gentlemen, we go into our first event of the afternoon: cowboy saddle bronc riding. Дамы и господа, мы начинаем наш 1-ый турнир - "ковбой в седле".
Why are you walking like a deranged cowboy? Почему ты идешь как ненормальный ковбой?
You drinking all alone, cowboy? Ты пьешь тут один, ковбой?