| How is it nobody noticed this Space Cowboy killed 19 couples? | Как это никто не заметил, что этот Космический Ковбой убил 19 пар? |
| "Cowboy" Edwards, a retired American airman. | «Ковбой» Эдвардс, отставной американский лётчик. |
| Though Midnight Cowboy was financed by United Artists, the company was certainly a studio. | Хотя Полуночный ковбой был профинансирован United Artists, компания была, конечно, студией. |
| Cowboy Bebop - Script (ep. | Ковбой Бибоп - Ринт (эп. |
| In August 2006, scenes were shot in Soi Cowboy for the film Bangkok Dangerous. | В августе 2006 года на Сой Ковбой было снято несколько сцен для фильма «Опасный Бангкок». |
| Okay, CowboY... now, get dressed. | ОК, ковбой... а теперь одевайся. |
| Cowboy Bob's knocked out cold. | Ковбой Боб в отключке, холодный. |
| Sunshine Cowboy, you're new, so I'm expecting great things. | Ковбой Солнышко, ты у нас новенький, на тебя возлагают большие надежды. |
| This guy, the Cowboy, wants to see you. | Этот человек, Ковбой, хочет с тобой встретиться. |
| Seth Starkadder in 'Small Town Cowboy'. | Сет Старгаддер в фильме "Провинциальный ковбой". |
| Cowboy Dennis pointed his guns to Indians. | Ковбой Деннис наставил пистолет на индейцев. |
| Actor Hugh Grant visited Soi Cowboy in December 2003, while shooting the movie Bridget Jones: The Edge of Reason. | Актёр Хью Грант посетил Сой Ковбой в декабре 2003 года, снимая фильм «Бриджит Джонс: Грани разумного». |
| Two 1-hour episodes of the British comedy/drama Auf Wiedersehen, Pet were shot in Bangkok in the summer of 2004, partly in Soi Cowboy. | Летом 2004 года в Бангкоке и частично на Сой Ковбой были сняты два одночасовых эпизода британской комедии-драмы Auf Wiedersehen, Pet. |
| He agrees to meet a mysterious figure called The Cowboy, who urges him to cast Camilla Rhodes for his own good. | Он соглашается на встречу с загадочным человеком по кличке Ковбой, который убеждает его взять на главную роль Камиллу Роудс ради его же благополучия. |
| Our Drugstore Cowboy should be passing you in three... two... one. | Наш Аптечный ковбой пронесется мимо тебя через три... два... один. |
| That is not your daddy's shotgun, Cowboy. | Это тебе не папашин дробовик, Ковбой! |
| This is not your daddy's shotgun, Cowboy! | Это не дробовик твоего папаши, Ковбой! |
| Do you know what a "Broken Cowboy" is? | Ты знаешь, что такое "Сломанный ковбой"? |
| Do you really think you have a chance against us, Mr Cowboy? | Вы действительно думаете, что у вас есть шанс устоять против нас, мистер ковбой? |
| Cowboy... you know your mom doesn't want you touching that. | Ковбой... ты же знаешь, что твоя мама не хочет, чтобы ты их трогал. |
| Cowboy? Who the hell are you? | Ковбой, а ты кто, вообще, такой? |
| So, the Space Cowboy cut the Fulton kid up and floated the pieces through the sewers? | Итак, Космический Ковбой порезал малыша Фултона на кусочки и сбросил куски в коллектор? |
| And based on Thomas's profile, if Rey is the one guy in town the Space Cowboy deals with, he'll keep an eye on him. | И на основе профиля Томаса, если Рей один из тех парней в городе, с кем Космический Ковбой ведет дела, то он следит за ним. |
| Yes, and thank you, Cowboy, and thank you, Megan. | Спасибо тебе, Ковбой, и спасибо Меган. |
| YOU CAN GET BACK ON YOUR HORSE NOW, COWBOY. | ебе пора на лошадь, ковбой. |