| Yes, Mustafa, still a lone cowboy. | Да, Мустафа, всё ещё одинокий ковбой. |
| Good night, you little cowboy and cowgirl. | Спокойной ночи, вы мои маленькие ковбой и ковбойша. |
| BY DAY, I'M A CENTRAL PARK COWBOY BUT BY NIGHT, A TONE-DEAF WANDERING MINSTREL. STREET MUSICIAN. | Днём я ковбой в Центральном парке, а ночью - бродячий менестрель, лишённый музыкального слуха. |
| ~ All right, cowboy! | Вот так, ковбой! |
| He's a bit of a cowboy. | Он у нас ковбой. |
| An authentic cowboy outfit, complete with six-guns. | Настоящий ковбойский костюм с 6 револьверами. |
| Cowboy consulting has no such weakness. | Ковбойский консалтинг этим недостатком не обладает. |
| There's this cowboy bar you need to see. | Посетим один ковбойский бар. |
| I'm six-foot-eight, in a cowboy outfit. | Шесть футов восемь дюймов, одет в ковбойский костюм. |
| Perhaps the most famous present-day "cowboy" event is the Scottsdale Jaycees Parada del Sol, an annual month-long event that has been held in Scottsdale since 1954. | Самым известным «ковбойским» мероприятием является, возможно, ежегодный ковбойский парад «Scottsdale Jaycees Parada del Sol», проводящийся с 1954 года и длящийся целый месяц. |
| We're not wearing cowboy hats, Sheldon. | Мы не будем носить ковбойские шляпы, Шелдон. |
| You got a whole cowboy thing going. | Ќа тебе все эти ковбойские штуки. |
| It's line dancing, you know, cowboy stuff. | Это же танцы в стиле кантри, все эти ковбойские дела. |
| They are cowboy chaps. | А это и есть ковбойские. |
| Cowboy Crunchies, the only cereal that's sugar-frosted and dipped in chocolate... proudly presents... | Ковбойские Хрустяшки, единственные покрытые сахаром и облитые шоколадом хлопья,... имеют честь представить... |
| The ideal woman is like a good cowboy stew... | Идеальна женщина похожа на ковбойское рагу... |
| There's something kind of cowboy about being on the road all the time. | Постоянно в пути - в этом есть что-то ковбойское. |
| Where am I going to get a cowboy outfit at this type of notice? | Где я могу получить ковбойское снаряжение для данного типа костюма? |
| You also worked with Andy and Vince on their "Erasure", "Cowboy" and "Other People's Songs" albums. | Ты также работал с Энди и Винсом над альбомами «Erasure», «Cowboy» и «Other People's Songs». |
| Gaga's main producer, RedOne, produced a remix of "Just Dance" for the record; other producers were Robots to Mars, Chew Fu, Space Cowboy, Moto Blanco and Guéna LG. | Основной продюсер Леди Гаги - RedOne создал ремиксы для нескольких песен, включая «Just Dance»; остальные продюсеры - Robots to Mars, Chew Fu, Space Cowboy, Moto Blanco и Guéna LG. |
| Captain Fantastic and the Brown Dirt Cowboy is the ninth studio album by Elton John. | Captain Fantastic and the Brown Dirt Cowboy - девятый студийный альбом британского певца Элтона Джона, выпущенный в 1975 году. |
| On September 22, 2015, the band announced that they had parted ways with bassist Mike Leon (who had joined Soulfly), and had replaced him with Nick Schendzielos from Cephalic Carnage and Job for a Cowboy. | 22 сентября 2015 года группа объявила о том, что они расстались с басистом Майком Леоном и на замену ему поставили Ника Шенджелиуса из Cephalic Carnage и Job For a Cowboy. |
| "(Ghost) Riders in the Sky: A Cowboy Legend" is a cowboy-styled country/western song written in 1948 by American songwriter, film and television actor Stan Jones. | «(Ghost) Riders in the Sky: A Cowboy Legend» («(Призрачные) Всадники в небе: Ковбойская легенда») - американская песня в жанре кантри-энд-вестерн. |