| Do you still have the naughty cowboy? | У тебя все еще тот пошлый ковбой? |
| You kind of got a cowboy thing going, don't you? | Вы такой немного ковбой, не так ли? |
| It's a modern cowboy. | Это современный ковбой Ты хочешь меня прикончить, Джоел? |
| First a cowboy, now an Indian! | Сначала ковбой, теперь индеец! |
| You wouldn't understand, cowboy. | Тебе не понять, ковбой. |
| The cowboy outfit for your 7th great book picture. | Ковбойский костюм для школьной фотографии в 7 классе? |
| It's a gothic cowboy trip. | Это готический ковбойский трип. |
| I'm six-foot-eight, in a cowboy outfit. | Шесть футов восемь дюймов, одет в ковбойский костюм. |
| The nickname "Billy" came by way of an American friend who thought Meier's cowboy style of dress reminded her of "Billy the Kid." | Прозвище «Билли» появилось благодаря его другу-американцу, он говорил, что ковбойский стиль Майера напоминает ему Билли Кида. |
| I understand you like playing cowboy. | Кажется, вы предпочитаете ковбойский стиль. |
| Everybody wears cowboy a ten-gallon's a big hat. | Там все носят ковбойские шляпы - шляпа на 10 литров. |
| Well, I got the cowboy hats right here. | У меня тут есть ковбойские шляпы. |
| 'And you could organise your alibis, while Adam acted out his cowboy fantasies.' | И вы могли организовать себе алиби, пока Адам играл в свои ковбойские фантазии. |
| Cowboy Crunchies, the only cereal that's sugar-frosted and dipped in chocolate... proudly presents... | Ковбойские Хрустяшки, единственные покрытые сахаром и облитые шоколадом хлопья,... имеют честь представить... |
| My cowboy days are over. | Ковбойские подвиги в прошлом. |
| The ideal woman is like a good cowboy stew... | Идеальна женщина похожа на ковбойское рагу... |
| There's something kind of cowboy about being on the road all the time. | Постоянно в пути - в этом есть что-то ковбойское. |
| Where am I going to get a cowboy outfit at this type of notice? | Где я могу получить ковбойское снаряжение для данного типа костюма? |
| The first single from the albums ToyZ and BANG! was "I Came 2 Party", a duet with Space Cowboy (musician). | Первым синглом с альбомов ToyZ и Bang!, стал «I Came 2 Party» исполненный в дуэте с английским исполнителем Space Cowboy. |
| The album featured fifteen tracks, including "Peacock Tail", "Chromakey Dreamcoat," and "Dayvan Cowboy". | Альбом состоит из 15 композиций, среди которых есть «Peacock Tail», «Chromakey Dreamcoat» и «Dayvan Cowboy». |
| The first album to debut at number one was Captain Fantastic and the Brown Dirt Cowboy by Elton John. | 7 июня впервые в истории на первом месте сразу дебютировал новый альбом, это был диск Captain Fantastic and the Brown Dirt Cowboy британского музыканта Элтона Джона. |
| In 1953, the company mostly abandoned comics, selling its most popular titles-the romance comics Cinderella Love and Romantic Love, the Western Kid Cowboy, and the jungle adventure Wild Boy of the Congo-to St. John Publications. | К 1953 году новые комиксы практически не печатались, зато компания успешно реализовывала свои самые популярные издания - Cinderella Love и Romantic Love, Kid Cowboy, Wild Boy of the Congo издательства St. John Publications. |
| It features Space Cowboy and was written and produced by Martin Kierszenbaum, RedOne and Space Cowboy, for the band's second studio album ToyZ (2009) and debut U.S. album, BANG! | Был написан Martin Kierszenbaum, RedOne и Space Cowboy, для второго студийного альбома группы ToyZ (2009) и дебютного альбома в Америке - BANG!. |