There's an old cowboy I invite over to shake my bush. | Да, старый ковбой раз в неделю трясет мою елку. |
Actor Hugh Grant visited Soi Cowboy in December 2003, while shooting the movie Bridget Jones: The Edge of Reason. | Актёр Хью Грант посетил Сой Ковбой в декабре 2003 года, снимая фильм «Бриджит Джонс: Грани разумного». |
Cowboys proved to be popular, which led to the "Marlboro Cowboy" and "Marlboro Country" campaigns. | Это привело к кампаниям «Marlboro Cowboy» (ковбой Мальборо) и «Marlboro Country» (Страна Мальборо). |
Dial it down a notch, cowboy. | Умерь свой пыл, ковбой. |
If cowboy is not able to sign timesheets by the customer than he or she will be removed from the project and transferred to another project or dismissed from the company. | Ковбой, не способный подписать таймшиты у заказчика, снимается с проекта и переводится на другой проект или увольняется из компании. Т.к. |
I'm six-foot-eight, in a cowboy outfit. | Два метра росту и ковбойский костюм. |
An authentic cowboy outfit, complete with six-guns. | Настоящий ковбойский костюм с 6 револьверами. |
It's a gothic cowboy trip. | Это готический ковбойский трип. |
The nickname "Billy" came by way of an American friend who thought Meier's cowboy style of dress reminded her of "Billy the Kid." | Прозвище «Билли» появилось благодаря его другу-американцу, он говорил, что ковбойский стиль Майера напоминает ему Билли Кида. |
Perhaps the most famous present-day "cowboy" event is the Scottsdale Jaycees Parada del Sol, an annual month-long event that has been held in Scottsdale since 1954. | Самым известным «ковбойским» мероприятием является, возможно, ежегодный ковбойский парад «Scottsdale Jaycees Parada del Sol», проводящийся с 1954 года и длящийся целый месяц. |
Everybody wears cowboy a ten-gallon's a big hat. | Там все носят ковбойские шляпы - шляпа на 10 литров. |
Lots of dudes wear cowboy hats. | Множество чуваков носят ковбойские шляпы. |
Video games, walking, good sleep, cowboy's hats, films with Klint Eastwood. | Видеоигры, пешие прогулки, крепкий и здоровый сон, ковбойские шляпы, фильмы с Клинтом Иствудом. |
I've been practicing like crazy, all my cowboy skills - shootin', ropin'. | Я как безумный практиковал все мои ковбойские навыки: |
Listen, between you and me this whole cowboy thing's an act with Stack, isn't it? | Послушайте, строго между нами, Все эти ковбойские примочки для Стека лишь игра, верно? |
The ideal woman is like a good cowboy stew... | Идеальна женщина похожа на ковбойское рагу... |
There's something kind of cowboy about being on the road all the time. | Постоянно в пути - в этом есть что-то ковбойское. |
Where am I going to get a cowboy outfit at this type of notice? | Где я могу получить ковбойское снаряжение для данного типа костюма? |
Sun Eater is the fourth studio album by American death metal band Job for a Cowboy. | Sun Eater - четвёртый студийный альбом американской дэт-метал-группы Job for a Cowboy. |
Hitmixes features mixes from various musicians, including RedOne and Space Cowboy, who previously worked with Gaga. | Hitmixes включает в себя ремиксы различных музыкантов, таких как: RedOne и Space Cowboy, которые и раньше сотрудничали с Леди Гагой. |
The album features two new songs, "When We Dance" and "This Cowboy Song", which were both released as singles. | Помимо известных хитов, в альбом также были включены две новые песни «When We Dance» и «This Cowboy Song». |
Gaga's main producer, RedOne, produced a remix of "Just Dance" for the record; other producers were Robots to Mars, Chew Fu, Space Cowboy, Moto Blanco and Guéna LG. | Основной продюсер Леди Гаги - RedOne создал ремиксы для нескольких песен, включая «Just Dance»; остальные продюсеры - Robots to Mars, Chew Fu, Space Cowboy, Moto Blanco и Guéna LG. |
In New York, an adult theater showing the films was successfully enjoined from showing the film by the Dallas Cowboy Cheerleaders under the Lanham Act (trademark). | Воспроизвести медиафайл Нью-Йоркский взрослый кинотеатр, демонстрирующий фильм, был отстранён от показа командой Dallas Cowboy Cheerleaders в соответствии с Законом Ланхэма о товарных знаках. |