And I really hate that cowboy painting. | И меня бесит этот ковбой на стене. |
Herlihy is known for his novels Midnight Cowboy and All Fall Down, and his play Blue Denim, all of which were adapted for cinema. | Херлихай известен своими романами «Всё рушится» «Полуночный ковбой», а также пьесой «Синий деним», все они позднее были экранизированы. |
No thanks, cowboy. | Нет, спасибо, ковбой. |
You sail to the sky the cowboy... | Ковбой. Нашёл его? |
I'm a seasoned slaver, you are- well, you are a neophyte, I'm simply trying to ascertain if this cowboy here is taking advantage of you. | Я опытный работорговец, а вы- простите, вы новичок, и я просто хотел убедиться, что этот черный ковбой не пытается вас надуть. |
I'm six-foot-eight, in a cowboy outfit. | Два метра росту и ковбойский костюм. |
No one wears a cowboy costume in a band. | Никто в группах не носит ковбойский костюм. |
An authentic cowboy outfit, complete with six-guns. | Настоящий ковбойский костюм с 6 револьверами. |
Cowboy consulting has no such weakness. | Ковбойский консалтинг этим недостатком не обладает. |
And undressing cowboy within the school. | Ковбойский костюм для школьной фотографии в 7 классе? |
We're not wearing cowboy hats, Sheldon. | Мы не будем носить ковбойские шляпы, Шелдон. |
I can still go to cowboy weddings. | Я всё ещё могу ходить на ковбойские свадьбы. |
Raymond, now is not the time to indulge your cowboy fantasies. | Рэймонд, сейчас не то время, чтобы баловать свои ковбойские фантазии. |
Video games, walking, good sleep, cowboy's hats, films with Klint Eastwood. | Видеоигры, пешие прогулки, крепкий и здоровый сон, ковбойские шляпы, фильмы с Клинтом Иствудом. |
My cowboy days are over. | Ковбойские подвиги в прошлом. |
The ideal woman is like a good cowboy stew... | Идеальна женщина похожа на ковбойское рагу... |
There's something kind of cowboy about being on the road all the time. | Постоянно в пути - в этом есть что-то ковбойское. |
Where am I going to get a cowboy outfit at this type of notice? | Где я могу получить ковбойское снаряжение для данного типа костюма? |
You also worked with Andy and Vince on their "Erasure", "Cowboy" and "Other People's Songs" albums. | Ты также работал с Энди и Винсом над альбомами «Erasure», «Cowboy» и «Other People's Songs». |
Gareth Jones is a music producer, engineer, programmer who worked with Erasure on the albums "Wild!", "Erasure", "Cowboy" and "Other People's Songs". | Гарет Джонс - музыкальный продюсер, техник и программист, работавший с Erasure над альбомами «Wild!», «Erasure», «Cowboy» и «Other People's Songs». |
The digital release features songs from Space Cowboy's 'Digital Rock Star' album remixed by our very own Vince Clarke alongside Thomas Dolby and Howard Jones. | На цифровой релиз вошли песни с альбома Space Cowboy "Digital Rock Star" в ремиксах от Винса Кларка, Томаса Долби (Thomas Dolby) и Говарда Джонса (Howard Jones). |
"(Ghost) Riders in the Sky: A Cowboy Legend" is a cowboy-styled country/western song written in 1948 by American songwriter, film and television actor Stan Jones. | «(Ghost) Riders in the Sky: A Cowboy Legend» («(Призрачные) Всадники в небе: Ковбойская легенда») - американская песня в жанре кантри-энд-вестерн. |
Cassady lived briefly with The Grateful Dead and is immortalized in "The Other One" section of their song "That's It For The Other One", as the bus driver "Cowboy Neal". | Кэссиди недолго жил с The Grateful Dead и был увековечен в их песне «The Other One» как водитель автобуса «Cowboy Neal». |