| Gibbs isn't my first cowboy. | А Гиббс - не первый мой ковбой. |
| Good job, you're a brave little cowboy. | Молодец, ты маленький смелый ковбой. |
| Good night, you little cowboy and cowgirl. | Спокойной ночи, вы мои маленькие ковбой и ковбойша. |
| You say he was dressed up like the Marlboro man, like - like a cowboy? | Ты говоришь, он был одет как человек Мальборо, как... как ковбой? |
| You're up, cowboy. | Твоя очередь, ковбой. |
| I'm six-foot-eight, in a cowboy outfit. | Два метра росту и ковбойский костюм. |
| The cowboy outfit for your 7th great book picture. | Ковбойский костюм для школьной фотографии в 7 классе? |
| There's this cowboy bar you need to see. | Посетим один ковбойский бар. |
| I'm six-foot-eight, in a cowboy outfit. | Шесть футов восемь дюймов, одет в ковбойский костюм. |
| I understand you like playing cowboy. | Кажется, вы предпочитаете ковбойский стиль. |
| I plan on writing cowboy stories and selling them to the weeklies. | Я хочу писать ковбойские истории и продавать их в еженедельники. |
| Well, I got the cowboy hats right here. | У меня тут есть ковбойские шляпы. |
| Video games, walking, good sleep, cowboy's hats, films with Klint Eastwood. | Видеоигры, пешие прогулки, крепкий и здоровый сон, ковбойские шляпы, фильмы с Клинтом Иствудом. |
| I've been practicing like crazy, all my cowboy skills - shootin', ropin'. | Я как безумный практиковал все мои ковбойские навыки: |
| Know anymore cowboy tricks? | А ты знаешь ещё какие-нибудь ковбойские трюки? |
| The ideal woman is like a good cowboy stew... | Идеальна женщина похожа на ковбойское рагу... |
| There's something kind of cowboy about being on the road all the time. | Постоянно в пути - в этом есть что-то ковбойское. |
| Where am I going to get a cowboy outfit at this type of notice? | Где я могу получить ковбойское снаряжение для данного типа костюма? |
| Cowboys proved to be popular, which led to the "Marlboro Cowboy" and "Marlboro Country" campaigns. | Это привело к кампаниям «Marlboro Cowboy» (ковбой Мальборо) и «Marlboro Country» (Страна Мальборо). |
| He also produced Western-themed artworks that have been shown at the National Cowboy & Western Heritage Museum, as well as a 1981 stamp honoring Frederic Remington. | Также он создал произведения по тематике Дикого Запада, которые экспонировались в Национальном музее ковбоев и наследия Дикого Запада (National Cowboy & Western Heritage Museum), а также стал автором почтовой марки 1981 года, посвящённой Фредерику Ремингтону. |
| Cassady lived briefly with The Grateful Dead and is immortalized in "The Other One" section of their song "That's It For The Other One", as the bus driver "Cowboy Neal". | Кэссиди недолго жил с The Grateful Dead и был увековечен в их песне «The Other One» как водитель автобуса «Cowboy Neal». |
| In 1953, the company mostly abandoned comics, selling its most popular titles-the romance comics Cinderella Love and Romantic Love, the Western Kid Cowboy, and the jungle adventure Wild Boy of the Congo-to St. John Publications. | К 1953 году новые комиксы практически не печатались, зато компания успешно реализовывала свои самые популярные издания - Cinderella Love и Romantic Love, Kid Cowboy, Wild Boy of the Congo издательства St. John Publications. |
| It was written and produced by Gaga, Space Cowboy and Martin Kierszenbaum. | Она была написана Гагой и Робом и была спродюсирована Martin Kierszenbaum и Space Cowboy. |