| The first bar opened in Soi Cowboy in the early 1970s, but it was not until 1977 that a second bar opened on the street by T. G. | Первый бар открылся в Сой Ковбой в начале 1970-х годов, но второй бар на улице открылся только в 1977 году. |
| BY DAY, I'M A CENTRAL PARK COWBOY BUT BY NIGHT, A TONE-DEAF WANDERING MINSTREL. STREET MUSICIAN. | Днём я ковбой в Центральном парке, а ночью - бродячий менестрель, лишённый музыкального слуха. |
| Watch yourself there, cowboy. | [Смеётся] Смотри за собой ковбой. |
| Ride them, cowboy. | Держи себя в руках, ковбой. |
| Tell you what, cowboy. | Вот, что я тебе скажу, ковбой. |
| The song played when Kent is fired is the movie theme of Midnight Cowboy by John Barry. | Песня, которая играет, когда Кент уволен - это музыка Джона Барри из фильма «Полуночный ковбой». |
| Herlihy is known for his novels Midnight Cowboy and All Fall Down, and his play Blue Denim, all of which were adapted for cinema. | Херлихай известен своими романами «Всё рушится» «Полуночный ковбой», а также пьесой «Синий деним», все они позднее были экранизированы. |
| Do you know somebody called the "The Cowboy"? | Ты знаешь человека по кличке Ковбой? |
| Cowboys proved to be popular, which led to the "Marlboro Cowboy" and "Marlboro Country" campaigns. | Это привело к кампаниям «Marlboro Cowboy» (ковбой Мальборо) и «Marlboro Country» (Страна Мальборо). |
| Their signature routine was called "The Cowboy, the Swell and the Lady." | Их самый известный номер назывался «Ковбой, щёголь и леди» (англ. «The Cowboy, the Swell and the Lady»). |
| About time, cowboy. | Как раз во врем, ковбой. |
| What cowboy, Leonard? | Мой ковбой, который тут стоял. |
| No dice, cowboy! | У тебя нет шансов, ковбой! |
| Good luck, cowboy. | Жёлаю удачи, ковбой. |
| I can't, cowboy. | Не могу, ковбой. |
| Eyes back in their sockets, cowboy. | Закатай губу обратно, ковбой. |
| Clint Eastwood is not a weird cowboy. | Клинт Иствуд не странноватый ковбой. |
| It looks like we got us a cowboy. | Похоже, объявился ковбой. |
| What's the matter, cowboy? Ride too rough? | В чём дело, ковбой? |
| Good night, cowboy. | Спокойной ночи, ковбой. |
| Hold on, cowboy. | Эй! Погоди, ковбой. |
| Zero for one, cowboy. | Один-ноль в твою пользу, ковбой. |
| No, you're not a cowboy. | Нет, ты не ковбой. |
| Are you a cowboy? | Вы что, ковбой? |
| I'm not a cowboy, Pam. | Я не ковбой, Пэм. |