The first bar opened in Soi Cowboy in the early 1970s, but it was not until 1977 that a second bar opened on the street by T. G. |
Первый бар открылся в Сой Ковбой в начале 1970-х годов, но второй бар на улице открылся только в 1977 году. |
BY DAY, I'M A CENTRAL PARK COWBOY BUT BY NIGHT, A TONE-DEAF WANDERING MINSTREL. STREET MUSICIAN. |
Днём я ковбой в Центральном парке, а ночью - бродячий менестрель, лишённый музыкального слуха. |
Watch yourself there, cowboy. |
[Смеётся] Смотри за собой ковбой. |
Ride them, cowboy. |
Держи себя в руках, ковбой. |
Tell you what, cowboy. |
Вот, что я тебе скажу, ковбой. |
The song played when Kent is fired is the movie theme of Midnight Cowboy by John Barry. |
Песня, которая играет, когда Кент уволен - это музыка Джона Барри из фильма «Полуночный ковбой». |
Herlihy is known for his novels Midnight Cowboy and All Fall Down, and his play Blue Denim, all of which were adapted for cinema. |
Херлихай известен своими романами «Всё рушится» «Полуночный ковбой», а также пьесой «Синий деним», все они позднее были экранизированы. |
Do you know somebody called the "The Cowboy"? |
Ты знаешь человека по кличке Ковбой? |
Cowboys proved to be popular, which led to the "Marlboro Cowboy" and "Marlboro Country" campaigns. |
Это привело к кампаниям «Marlboro Cowboy» (ковбой Мальборо) и «Marlboro Country» (Страна Мальборо). |
Their signature routine was called "The Cowboy, the Swell and the Lady." |
Их самый известный номер назывался «Ковбой, щёголь и леди» (англ. «The Cowboy, the Swell and the Lady»). |
About time, cowboy. |
Как раз во врем, ковбой. |
What cowboy, Leonard? |
Мой ковбой, который тут стоял. |
No dice, cowboy! |
У тебя нет шансов, ковбой! |
Good luck, cowboy. |
Жёлаю удачи, ковбой. |
I can't, cowboy. |
Не могу, ковбой. |
Eyes back in their sockets, cowboy. |
Закатай губу обратно, ковбой. |
Clint Eastwood is not a weird cowboy. |
Клинт Иствуд не странноватый ковбой. |
It looks like we got us a cowboy. |
Похоже, объявился ковбой. |
What's the matter, cowboy? Ride too rough? |
В чём дело, ковбой? |
Good night, cowboy. |
Спокойной ночи, ковбой. |
Hold on, cowboy. |
Эй! Погоди, ковбой. |
Zero for one, cowboy. |
Один-ноль в твою пользу, ковбой. |
No, you're not a cowboy. |
Нет, ты не ковбой. |
Are you a cowboy? |
Вы что, ковбой? |
I'm not a cowboy, Pam. |
Я не ковбой, Пэм. |