Английский - русский
Перевод слова Courtroom
Вариант перевода Зала суда

Примеры в контексте "Courtroom - Зала суда"

Примеры: Courtroom - Зала суда
The Office also concluded that one administrative clerk could serve both the Chief of Electronic Support Services as well as the Courtroom Operations Coordinator, instead of establishing two separate General Service posts for these functions. Управление пришло также к выводу о том, что работу по обслуживанию как начальника Секции электронного обеспечения, так и координатора работы зала суда можно поручить одному техническому административному сотруднику вместо создания двух отдельных должностей категории общего обслуживания для выполнения этих функций.
With regard to the right to client-attorney confidentiality, the source reiterates that shortly before the second indictment, the Court had placed microphones on the ceiling to record all conversations in the courtroom, including those between the defence attorneys and their clients. В отношении права на конфиденциальность контактов между адвокатом и подзащитным источник вновь отмечает, что незадолго до появления второго обвинительного заключения на потолке зала суда были установлены микрофоны, позволявшие вести запись всех разговоров в зале, включая переговоры адвокатов с их подзащитными.
When the jury hears my summation - two people in the gutter, reaching for the stars - they'll cry, they'll cheer they'll carry him out of the courtroom on their shoulders. Когда суд присяжных услышит мои выводы двое людей из бедного района, мечтающих о звёздах... Они заплачут, они зааплодируют... они вынесут его из зала суда на своих плечах.
(c) In the Electronic Support and Communications Section, the minimal requirements for the audio-visual support unit in order to provide audio-visual coverage of the daily courtroom operations consist of two General Service posts (one each for a video director and an audio-visual technician). с) в Секции электронного обеспечения и связи минимальные потребности в должностях для группы аудиовизуального обслуживания в целях аудиовизуального освещения ежедневной работы зала суда включают две должности сотрудников категории общего обслуживания (одна должность видеодиректора и одна должность техника по аудиовизуальной аппаратуре).
Following the ejection from the courtroom of Barzan Hassan by the presiding judge on 29 January in the wake of an outburst which amounted to contempt, Saddam Hussein walked out of the courtroom. После того как 29 января председательствующий судья удалил из зала суда Барзана Хасана из-за неконтролируемой вспышки гнева с его стороны, равносильной неуважению к суду, Саддам Хусейн покинул зал суда.