We are counting on broad support for the draft resolution and its adoption by consensus. |
Мы рассчитываем на его широкую поддержку и принятие консенсусом. |
We have a ton of really important deadlines coming up and we are counting on you guys. |
Многое нужно сделать в сжатые сроки, и мы рассчитываем на вас. |
We are counting on the fact that, during the current session, a new resolution will be adopted, which will further specify steps in this direction. |
Рассчитываем, что на этой сессии будет принята новая резолюция, конкретизирующая дальнейшие шаги в этом направлении. |
The truth is... we let Uchimoto hold ourflag, butwe're not really counting on him. |
Правда такова... мы позволим Утимото держать наш флаг, но по большому счёту мы на него не рассчитываем. |
For the achievement of all these goals, I am above all counting upon our young people, who must show unity and solidarity and stand ready to make their invaluable contribution to this process of renewal. |
Для достижения этих целей мы прежде всего рассчитываем на тоголезскую молодежь, которая должна быть единой, солидарной и готовой внести свой ценный вклад в эту деятельность по обновлению. |
We are counting on further development of such cooperation on all matters relating to implementation of Council resolution 1244, and not just in those cases where UNMIK comes up against problems that require it to count on assistance from the Federal Republic of Yugoslavia. |
Мы рассчитываем на дельнейшее углубление такого сотрудничества по всем вопросам осуществления резолюции 1244 Совета, а не только в тех случаях, когда МООНК сталкивается с проблемами, в которых рассчитывает на помощь Союзной Республики Югославии. |
In order to enable us to continue in this direction, we are counting on all the perceptiveness and the innermost conviction of the members of the Committee on Non-Governmental Organizations to maintain the Agency's consultative status with the Council. |
Мы рассчитываем на то, что присущая членам Комитета по неправительственным организациям проницательность и их глубокая внутренняя убежденность в необходимости сохранения консультативного статуса нашей организации при Совете позволят нам продолжать двигаться в этом направлении. |
We are counting on every single one of you to be the verybest that you can be. |
Мы рассчитываем на каждого из вас, на то, что вы будетесамыми лучшими, какими вы только можете стать. |
We are counting on the continued support of our development partners to meet the shortfalls in funds for the education and health sectors, which have far reaching impacts on the other MDGs. |
Мы рассчитываем на дальнейшую поддержку наших партнеров в восполнении нехватки средств, необходимых для того, чтобы изменить ситуацию в сферах образования и здравоохранения, что будет иметь большое значение и для достижения других ЦРДТ. |
I am also counting upon all the socio-professional and economic components of our society, particularly the Togolese armed forces and law enforcement agencies, who must continue to guarantee the peace and security necessary for the realization of our goals. |
Мы в особой степени рассчитываем на все социально-профессиональные и экономические секторы страны, в частности на тоголезские силы и силы безопасности, которые должны продолжать поддерживать мир и безопасность, необходимые для достижения наших целей. |
We are counting on our own strengths to fulfil the promises of the revolution, and we do have strengths: a highly educated population, a well-established middle class and highly emancipated women. |
Мы рассчитываем на наши собственные силы в выполнении революционных обещаний, и эти силы у нас есть: мы располагаем высокообразованным населением, сложившимся средним классом, а женщины в нашей стране весьма эмансипированы. |
We are counting on you here in this Chamber, and you can count on us. |
Мы рассчитываем на вас, присутствующих в этом зале, и вы можете рассчитывать на нас. Председатель: Я благодарю Ее Превосходительство премьер-министра Пьер-Луи за ее присутствие сегодня среди нас. |
Which is why we'll all be counting on you and you alone to nurse us through this catastrophe. |
Вот почему мы рассчитываем на тебя и ты один будешь ухаживать за нами. |
We are counting on the support of the Security Council in this process and on the active participation of the Member States concerned and the relevant entities of the United Nations system. |
Мы рассчитываем на поддержку Совета Безопасности в этом процессе, а также на активное участие в нем заинтересованных государств-членов и соответствующих субъектов системы Организации Объединенных Наций. Председатель: Слово предоставляется представителю Бразилии. |