Английский - русский
Перевод слова Counting
Вариант перевода Рассчитываем

Примеры в контексте "Counting - Рассчитываем"

Примеры: Counting - Рассчитываем
We pay tribute to the European Union for its political and financial support; we are counting on it to help Somalia jump start its economy, with a view to attaining sustainable development. Мы отдаем должное Европейскому союзу за его политическую и финансовую поддержку; мы рассчитываем на него, на то, что он поможет Сомали заставить заработать свою экономику с целью достижения устойчивого развития.
We are counting on the Secretary-General to promote this partnership, in a spirit of faithfulness to the Charter and in the quest for efficiency with the pragmatism that is appropriate when saving human lives. В поощрении такого партнерства в духе верности Уставу и в стремлении к эффективности с тем прагматизмом, который уместен при спасении человеческих жизней, мы рассчитываем на Генерального секретаря.
In this connection, we are counting on the understanding and support of the international community to help us successfully through this transition and, within our self-imposed schedule, to achieve the state of constitutional normality that our people so earnestly desires. В этой связи мы рассчитываем на понимание и поддержку со стороны международного сообщества, которое могло бы помочь нам успешно завершить нынешний переходный этап и в установленные нами самими сроки добиться нормального конституционного порядка, которого так искренне желает наш народ.
We are counting on financing from the World Bank and from other international lending agencies to provide us with the resources necessary to ensure the implementation of the mine-action strategy of the United Nations. Мы рассчитываем на финансовую помощь со стороны Всемирного банка и других международных финансовых учреждений, предоставляющих кредиты, с тем чтобы предоставить необходимые ресурсы для обеспечения выполнения стратегии деятельности Организации Объединенных Наций, связанной с разминированием.
We expect the counting process to continue for some two to three weeks. Мы рассчитываем, что процесс подсчета голосов будет продолжаться 2-3 недели.
At the present time, when the United Nations finds itself at the threshold of a new era, entrusted with a broader responsibility for the world's affairs, we are counting on its continued leadership and coordination in the process of eradicating the scourge of landmines. Теперь, когда Организация Объединенных Наций оказалась на пороге новой эпохи с возложенной на нее более широкой ответственностью за международные дела, мы рассчитываем на ее дальнейшее руководство и координацию в процессе искоренения создаваемого минами бедствия.
We are counting on consistent implementation of the Sharm el-Sheikh measures agreed for the transition period, in a spirit of mutual partnership and respect for each other's interests and concerns. Рассчитываем на устойчивое выполнение согласованных в Шарм-аш-Шейхе мер переходного периода в духе партнерского отношения сторон друг к другу, уважения взаимных интересов и озабоченностей.
We are counting on a responsible attitude on the part of all States, and on the authoritative participation of the United Nations Secretary-General in concluding the work on both draft conventions. Рассчитываем на ответственный подход всех государств, а также на авторитетное подключение Генерального секретаря Организации Объединенных Наций к завершению работы над проектами обеих конвенций.
However, guided by our common concerns and interests, we ratified the Ottawa Convention and are now counting on assistance from the international community to destroy our stockpile of mines. И, тем не менее, руководствуясь общими интересами, мы ратифицировали Оттавскую конвенцию и рассчитываем на помощь мирового сообщества в уничтожении нашего минного арсенала.
This is why we are counting on the ongoing support of the international community for our efforts at consolidating inter-Ivorian dialogue, the principal means for a restoration of confidence, peace and national reconciliation. Именно поэтому мы рассчитываем на дальнейшую поддержку международным сообществом наших усилий по укреплению диалога в Кот-д'Ивуаре, который является основным инструментом восстановления доверия, мира и национального примирения.
Moreover, we are counting on the support of the Secretary-General to mobilize the relevant United Nations agencies and bodies to provide the support necessary for the success of these festivities. Кроме того, мы рассчитываем на поддержку Генерального секретаря в плане мобилизации соответствующих учреждений и органов Организации Объединенных Наций на оказание необходимого содействия для успешного проведения данных торжеств.
Accordingly, we are counting on the fact that the proposals we are drawing up concerning the times and venues for these meetings, and also the coordinator of this process, must be accepted by all countries concerned, and not only the depositaries. И соответственно, мы рассчитываем на то, что те предложения, которые мы вырабатываем относительно времени и места проведения этой встречи, а также координатора данного процесса, должны приниматься всеми заинтересованными странами, а не только депозитариями.
We welcome, in that connection, the recent agreements on the settlement of the problem in Abyei, and we are counting on the fact that those agreements will be fully implemented by both parties. Мы приветствуем в этой связи недавнее достижение договоренностей по урегулированию проблемы в Абъее и рассчитываем на то, что эти договоренности будут выполняться в полном объеме обеими сторонами.
We are counting on the United States to make the same constructive choice. The United States has yet to conclude the ratification procedures that will bring START-II into force and to approve the package of agreements on ABM issues, which strengthen the 1972 Treaty. Мы рассчитываем на то, что такой же конструктивный выбор сделают и Соединенные Штаты, которым еще необходимо завершить ратификационные процедуры, для того чтобы СНВ-2 мог вступить в силу, одобрить также пакет договоренностей по вопросам ПРО, укрепляющих Договор 1972 года.
We intend to manage it effectively and diligently, and we are counting on the solidarity of all those countries that share with us the objective of the restoration of democracy and the establishment of a state of law in Haiti. Мы намерены настойчиво добиваться ее эффективного решения и рассчитываем в этом на солидарность всех тех стран, которые, как и мы, стремятся к восстановлению в Гаити демократии и созданию там правового государства.
We are counting on the upcoming presidencies of the Security Council to continue this work and organize events and discussions on it - in short, to strengthen this exercise and refresh it. Мы рассчитываем, что последующие председатели Совета Безопасности продолжат эту работу, будут проводить мероприятия и дискуссии в связи с ней - короче говоря, усилят и обновят эту программу.
We are also counting on the fact that the outcome document will support the initiative to expand international assistance to countries with economies in transition. The most recent programmes in that respect are aimed at improving the living conditions of children. Мы также рассчитываем на то, что в итоговом документе будут поддержаны инициативы по расширению международного содействия странам с переходной экономикой в осуществлении программ, направленных на улучшение положения детей.
We are counting on you and your magic, on the Heads of State of the Great Lakes region and on the entire international community to overcome the last pockets of resistance to peace. Мы рассчитываем на Вас, на Вашу магию, на глав государств региона Великих озер и на все международное сообщество, когда речь идет о подавлении последних очагов сопротивления миру.
To facilitate those talks, we are counting very much on the efforts of the States of the facilitation and regional peace initiative and, in particular, on the involvement of South Africa. В усилиях по содействию этим переговорам мы очень рассчитываем на шаги, предпринимаемые государствами по оказанию поддержки этому процессу, на региональную мирную инициативу и, в частности, на участие Южной Африки.
We came to this meeting with great hope and we are counting on the active efforts of the Co-Chairmen of the Minsk Group - the Russian Federation, the United States and France - as well as a constructive position on the part of the Republic of Armenia. Мы прибыли на эту встречу с большой надеждой и рассчитываем на активные усилия сопредседателей Минской группы ОБСЕ - Российской Федерации, Соединенных Штатов Америки, Франции, а также на конструктивную позицию Республики Армении.
We are counting on you to ensure that all Member States participate in the process on an equal footing and that small-group meetings are not organized under the patronage of the presidency, in informal settings, to evolve decisions. Мы рассчитываем, что Вы обеспечите, чтобы все государства-члены участвовали в процессе на равноправной основе и чтобы не организовывались заседания малых групп под патронажем Председателя, в неофициальной обстановке, для выработки решений.
Angola will continue to provide the necessary means to the working group on alluvial production so that the group can fulfil its obligations while also counting on the solidarity of international organizations and civil society in the search for alternative solutions that will improve internal controls in diamond-producing countries. Ангола будет и впредь предоставлять необходимые средства рабочей группе по аллювиальному производству алмазов, с тем чтобы эта группа могла выполнять свои обязательства, а также рассчитываем на солидарность международных организаций и гражданского общества в поисках альтернативных решений, которые улучшат внутренний контроль в странах-производителях алмазов.
We are counting this year again on the support of the traditional sponsors, as well as on that of all Member States to provide their support to this draft resolution. Мы и в этом году вновь рассчитываем на поддержку данного проекта резолюции со стороны традиционных соавторов, а также всех государств-членов.
That's what we're counting on. Мы на это и рассчитываем.
In our efforts to create a free-trade zone, we are counting on the support of the United Nations Development Programme, which could assist us in strengthening the free movement aspect of our project for integration. В наших усилиях по созданию зоны свободной торговли мы рассчитываем сейчас на помощь Программы развития Организации Объединенных Наций, которая могла бы помочь нам в укреплении аспекта свободного передвижения в нашем проекте по интеграции.