| This is not the holiday counter at Woolworth's! | Это ведь не рождественский прилавок в супермаркете! |
| And then I'd put a counter across here and the ovens there. | Затем здесь я поставлю прилавок, а здесь пекарни. |
| You put yours on the ground, yours right there on the counter. | Вы положите свою пушку на землю, а вы на прилавок. |
| The game continues from the kitchen with Sarge and a small squad fighting their way across the kitchen counter, finding a portal back to the plastic Jungle (Level 1). | Игра продолжается на кухне с Sarge и маленькой командой, пробивающейся через кухонный прилавок, находя портал к пластиковым джунглям (Уровень 1). |
| I put it on the counter and go, "Is this some kind of a wind-up?" | Я кладу на прилавок и говорю: "Это какая-то шутка?" |
| Well, I always wipe down the counter... and then you set out the napkins and glasses... and then I make the French fries, and... | Ну, я всегда протираю прилавок... а потом ты расставляешь стаканы и салфетки... а потом я готовлю картошку фри. |
| Sometimes, the movable property may be an attachment and not fully incorporated into immovable property (for example, an elevator, a furnace, or an attached counter or display case). | Иногда движимое имущество может выступать в качестве принадлежностей и может не становиться неотъемлемой частью недвижимого имущества (например, лифт, печь, прилавок или витрина). |
| Just put your head on the counter. | Просто положи голову на прилавок. |
| Look to your left, on the counter. | Посмотри левее, на прилавок. |
| And look at this beautiful counter. | Посмотрите на этот великолепный прилавок. |
| So, the counter? | То есть, на прилавок? |
| Put them under the counter. | Вот, положи под прилавок. |
| I got to bust up your counter. | Я должен разбить твой прилавок. |
| You want to smash up my counter? | Ты собираешься разбить мой прилавок? |
| Quickly, go behind the counter. | Быстро, зайдите за прилавок. |
| Yes, now I was thinking we could line this counter here with red-white-and-blue bunting. | Да, я думаю мы можем украсить прилавок красно-белой и синей материей. |
| The tobacco counter, tended in the film by Georgette (Isabelle Nanty), was removed in 2002 when the cafe changed ownership. | Табачный прилавок, за которым в фильме работала Жоржетт, героиня Изабель Нанти, демонтирован в 2002 году, когда заведение поменяло владельца. |
| One customer has come in that day to settle his account, handing 6,000 Armenian dram over the counter while Calouste's sister crosses his name off a list that stretches several pages. | В тот день один из покупателей пришел, чтобы заплатить по своему счету и передал через прилавок 6 тысяч армянских драм, а сестра Калусты вычеркнула его имя из списка, растянувшегося на несколько страниц. |
| When he turned to get one, she reached over the counter and grabbed a. he keeps there. | огда он отвернулс€, чтобы еЄ достать, она перегнулась через прилавок и забрала пистолет 45-го калибра, который он там держит. |
| You just bring the dead one into the pet shop, throw him up on the counter, say give me another one of them. | Просто приносите дохлую собаку в зоо-магазин! Кидаете её на прилавок, со словами: "Дайте мне ещё одну такую же!" |
| So we supported Tippie in her little suicide decision, then we brought her into the pet shop, threw her up on the counter, and said, give us something bigger. | Так что мы с пониманием отнеслись к Типпи и её решению...! Потом мы пошли в зоо-магазин, бросили её на прилавок и сказали: "Дайте что-нибудь побольше!" |
| She picked out those Barbie shoes while I pretended to retch on the make-up counter. | Она выбрала эти туфли в стиле барби пока я притворялась что блюю на прилавок с косметикой. |
| Break the money bank, but not the counter | Разбей копилку, но не ломай прилавок. |