Английский - русский
Перевод слова Counter-terrorism
Вариант перевода Контртеррористический

Примеры в контексте "Counter-terrorism - Контртеррористический"

Примеры: Counter-terrorism - Контртеррористический
Security Council Counter-Terrorism Committee: report of the Republic of South Africa on measures taken to implement resolution 1373 Контртеррористический комитет Совета Безопасности: доклад Южно-Африканской Республики о мерах по осуществлению резолюции 1373
We need an effective Counter-Terrorism Committee for, despite the progress of the past year, there is still much that we have to do. Нам нужен эффективный Контртеррористический комитет, поскольку, несмотря на прогресс прошлых лет, по-прежнему предстоит многое сделать.
The Security Council's path, through its Counter-Terrorism Committee, has earned the respect of and rapport with Member States in implementing resolution 1373. Работа Совета Безопасности через Контртеррористический комитет снискала уважение и поддержку всех государств-членов в порядке осуществления резолюции 1373.
By resolution 1373 the Security Council imposed binding obligations on Member States to suppress and prevent terrorism, and established a Counter-Terrorism Committee to monitor the implementation of the resolution. Резолюцией 1373 Совет Безопасности возложил на государства-члены обязанности по пресечению и предотвращению терроризма и учредил Контртеррористический комитет для контроля за осуществлением этой резолюции.
The following organizations have also made voluntary contributions: European Union, Indian Ocean Commission, International Organization de la Francophonie, IMO, INTERPOL, OSCE and the Counter-Terrorism Executive Directorate. Следующие организации также внесли добровольные взносы: Европейский союз, Индоокеанская комиссия, Международная организация франкоязычных стран, ИМО, Интерпол, ОБСЕ и Контртеррористический исполнительный директорат.
At one of the commemorative events, the Global Counter-Terrorism Forum, an independent body of more than 35 Member States, will be launched. На одном из таких памятных мероприятий приступит к работе Глобальный контртеррористический форум - независимый орган, объединяющий более 35 государств-членов.
(a) Each State should establish a national counter-terrorism centre (Bahrain having already established a joint counter-terrorism centre as part of the reorganization of the Ministry of the Interior); а) каждому государству надлежит учредить национальный контртеррористический центр (Бахрейн уже учредил единый контртеррористический центр в рамках реорганизации министерства внутренних дел);
At the national level, the core of Poland's governmental counter-terrorism structure is the Counter-Terrorist Centre, established in 2008. На национальном уровне центром польской государственной структуры по борьбе с терроризмом является Контртеррористический центр, созданный в 2008 году.
Call upon the IGAD Secretariat to facilitate the orchestrating and forwarding of technical assistance requests on counter-terrorism from IGAD Member States through the Counter Terrorism Committee of the UN Security Council; призываем секретариат МОВР содействовать оформлению и направлению просьб об оказании технической помощи в борьбе с терроризмом, поступающих от государств - членов МОВР, через Контртеррористический комитет Совета Безопасности Организации Объединенных Наций;
Germany has established a joint counter-terrorism centre that enables several key counter-terrorism agencies to work at a centralized site to exchange information in real time and coordinate analysis and operations. Германия создала совместный контртеррористический центр, который позволяет нескольким основным учреждениям, занимающимся вопросами борьбы с терроризмом, работать в одном месте, дабы обмениваться информацией в реальном масштабе времени и координировать анализ данных и операции.
In our view, the Security Council counter-terrorism mechanism, with the three subsidiary committees as the backbone, is an important component of the United Nations counter-terrorism regime. С нашей точки зрения, контртеррористический механизм Совета Безопасности, с тремя вспомогательными комитетами в качестве основы, является важным компонентом контртеррористического режима Организации Объединенных Наций.
At the national level, it was setting up a national centre for counter-terrorism, in addition to the counter-terrorism unit already established at police headquarters, and had introduced new passports incorporating significant security features. На национальном уровне создается национальный контртеррористический центр в дополнение к контртеррористической группе, уже образованной в центральном полицейском управлении, и введены новые паспорта с высокой степенью защиты.
At present, under the grave situation of counter-terrorism worldwide, China considers that the Council's counter-terrorism mechanism should continue to play its due role and to demonstrate to the international community its resolute determination to combat terrorism and to increase the effectiveness of international counter-terrorism cooperation. В настоящее время в условиях серьезной ситуации в области борьбы с терроризмом во всем мире Китай считает, что контртеррористический механизм Совета должен продолжать играть должным образом свою роль и продемонстрировать международному сообществу свою твердую решимость бороться с терроризмом и повышать эффективность международного сотрудничества в борьбе с терроризмом.
In that context, I would like to highlight the work being done on the counter-terrorism front between the Security Council Counter-Terrorism Committee and the African Union. В этом контексте я хотел бы отметить работу в области борьбы с терроризмом, которую проводят Совет Безопасности, Контртеррористический комитет и Африканский союз.
The Task Force is entrusted with coordinating the efforts of United Nations bodies and agencies, which are mandated to have a counter-terrorism component with a view to developing Member States' capacity and promoting the overall effectiveness of United Nations counter-terrorism efforts. Целевой группе поручена координация усилий органов и учреждений Организация Объединенных Наций, которые, согласно мандату, должны иметь контртеррористический компонент для наращивания потенциала государств-членов и содействия общей эффективности контртеррористических усилий Организации Объединенных Наций.
Furthermore, in order to highlight the relationship between human rights and counter-terrorism efforts, the Counter-Terrorism Centre and the Academic Council of Home Affairs organized an international conference on 29 and 30 September 2011 in Budapest. Более того, чтобы осветить взаимоотношения между правами человека и усилиями по борьбе с терроризмом, Контртеррористический центр и Академический совет по внутренним делам организовали 29 - 30 сентября 2011 года в Будапеште международную конференцию.
It had taken administrative and legislative steps to combat terrorism, including the enactment of relevant laws and the establishment of inter-agency entities that coordinated the Government's counter-terrorism efforts, such as the financial intelligence unit and the National Counter-Terrorism Centre. Она приняла административные и законодательные меры по борьбе с терроризмом, в том числе приняла соответствующие законы и учредила межведомственные структуры, координирующие контртеррористические действия правительства, в частности, подразделение финансовой разведки и Национальный контртеррористический центр.
Serbia, which had been identified by the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) (Counter-Terrorism Committee) as one of the countries in the region with the most significant counter-terrorism capacity, stood ready to share its expertise with neighbouring countries. Сербия, которая, по мнению Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1373 (2001) (Контртеррористический комитет), является одной из стран региона, обладающей наиболее развитым контртеррористическим потенциалом, готова поделиться своим экспертным опытом с соседними странами.
In its first year of operation, the United Nations Counter-Terrorism Centre had become one of the key counter-terrorism entities within the United Nations system. В течение первого года своего функционирования Контртеррористический центр Организации Объединенных Наций стал одной из ключевых контртеррористических структур в рамках системы Организации Объединенных Наций.
4.1 Under the overall direction of the Cook Islands Prime Minister and Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs and Immigration, a Government Counter-Terrorism Committee has been established to co-ordinate the Cook Islands counter-terrorism activities. 4.1 Под общим руководством Премьер-министра и заместителя Премьер-министра и Министра иностранных дел и иммиграции Островов Кука для координации контртеррористической деятельности был учрежден правительственный Контртеррористический комитет.
It had promulgated comprehensive counter-terrorism legislation, adopted non-legislative measures to combat that scourge and submitted comprehensive reports to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) (Counter-Terrorism Committee). Она ввела в действие всеобъемлющее контртеррористическое законодательство, приняла другие меры, направленные на борьбу с этим бедствием, и представила всеобъемлющие доклады Комитету Совета Безопасности, учрежденному резолюцией 1373 (2001) (Контртеррористический комитет).
The United Nations Counter-Terrorism Centre could play a more strategic role in coordinating the efforts of the various United Nations entities involved in counter-terrorism, with a view to avoiding waste and the duplication of efforts. Контртеррористический центр Организации Объединенных Наций может играть более стратегическую роль в координации усилий различных учреждений Организации Объединенных Наций, участвующих в борьбе с терроризмом, с целью предотвращения разбазаривания ресурсов и дублирования усилий.
Saudi Arabia informed that, in 2011, it signed an agreement with the United Nations to establish an international counter-terrorism centre (United Nations Counter-Terrorism Centre) and donated $110 million to fund the centre's operations. Саудовская Аравия сообщила, что в 2011 году она подписала соглашение с Организацией Объединенных Наций о создании международного центра по борьбе с терроризмом (Контртеррористический центр Организации Объединенных Наций) и предоставила 110 млн. долл. США на финансирование операций этого Центра.
His Government had ratified all 13 of the international counter-terrorism instruments, had submitted seven reports to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) (the "Counter-Terrorism Committee") and continued to support the work of the other relevant Security Council committees. Правительство Лихтенштейна ратифицировало все 13 международных документов в области борьбы с терроризмом, представило семь докладов Комитету Совета Безопасности, учрежденному в соответствии с резолюцией 1373 (2001) («Контртеррористический комитет») и продолжает поддерживать работу других связанных с этой проблематикой комитетов Совета Безопасности.
It was a party to all major universal counter-terrorism instruments and those of the Council of Europe, cooperated fully with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) (Counter-Terrorism Committee), and collaborated on a bilateral and regional basis as well. Азербайджан является стороной всех основных универсальных контртеррористических документов и документов Совета Европы, в полной мере сотрудничает с Комитетом Совета Безопасности, учрежденным резолюцией 1373 (2001) (Контртеррористический комитет), а также осуществляет взаимодействие на двусторонней и региональной основе.