Английский - русский
Перевод слова Cost-effectiveness
Вариант перевода Экономической эффективности

Примеры в контексте "Cost-effectiveness - Экономической эффективности"

Примеры: Cost-effectiveness - Экономической эффективности
This question addresses programme coverage, effectiveness and impact, including programme cost-effectiveness and value added. Этот вопрос касается сферы охвата программ и их эффективности и результативности, в частности экономической эффективности и реальной отдачи.
Enable cost-effectiveness so as to ensure global benefits at the lowest possible cost; Ь) достижение экономической эффективности для обеспечения глобальных положительных результатов при наименьших возможных затратах;
One delegate asked to be informed in due course on lessons learned in terms of cost-effectiveness, management and human resources issues. Один из делегатов сформулировал просьбу о том, чтобы в надлежащие сроки была распространена информация об извлеченных уроках в плане экономической эффективности, управления и кадровых ресурсов.
Some Parties also suggested a need for greater transparency in the allocation of resources and assessment of the cost-effectiveness of programmes, particularly in relation to extra budgetary funding. Некоторые Стороны также отметили необходимость повышения транспарентности при распределении ресурсов и проведения оценки экономической эффективности программ, особенно в отношении внебюджетного финансирования.
Efforts are being made to improve the cost-effectiveness and strategic use of policy specialists throughout the lifetime of the programme, in line with demand from developing countries. Принимаются меры для повышения экономической эффективности и стратегического использования специалистов по вопросам политики на протяжении всего срока осуществления программы в соответствии с запросами развивающихся стран.
Studies have been conducted in several countries with different health care system models to assess the cost-effectiveness of linezolid compared to glycopeptides such as vancomycin or teicoplanin. Были проведены исследования в ряде стран с различными моделями системы здравоохранения для оценки экономической эффективности линезолида по сравнению с гликопептидами, такими как ванкомицин или тейкопланин.
We regard this question of cost-effectiveness and cost-efficiency as relevant not only to the International Seabed Authority but to all organs within the United Nations system. Мы считаем, что этот вопрос экономической эффективности и результативности затрат относится не только к Международному органу по морскому дну, но в равной степени и ко всем органам в рамках системы Организации Объединенных Наций.
To maximize cost-effectiveness, complementarity of the R & D effort and synergy, ITC will broaden its network of contacts with institutions in developed and developing countries. С тем чтобы добиться максимальной экономической эффективности, взаимодополняемости НИОКР и синергизма, МТЦ будет расширять свои контакты с учреждениями в развитых и развивающихся странах.
Given the Organization's critical financial situation, proposals for the establishment of new posts should also be based on an assessment of their cost-effectiveness. С учетом критического финансового положения Организации предложения относительно учреждения новых должностей также следует разрабатывать исходя из их экономической эффективности.
Organizational measures include steps to ensure that transport enterprises are of optimum size and to introduce soundly based depreciation rules so that the service life of transport equipment is that dictated by considerations of cost-effectiveness. Мерами организационного характера являются обеспечение оптимальных размеров транспортных предприятий и введение обоснованных норм амортизации, обеспечивающих сроки службы транспортной техники, отвечающие требованиям экономической эффективности.
Some delegations felt that the cost-effectiveness of TCDC should be more widely publicized in order to ensure that it was better appreciated by the donors. Несколько делегаций высказали мнение, что следует более широко публиковать информацию об экономической эффективности ТСРС, с тем чтобы доноры могли по достоинству оценить преимущества этого механизма.
Such association, in his view, would also enhance the cost-effectiveness of programme development and delivery and have the added benefit of avoiding "donor fatigue". Такое объединение, по его мнению, обеспечит повышение экономической эффективности разработки и выполнения программ и принесет дополнительную выгоду в связи с избежанием такого явления, как "усталость доноров".
The main objective of the Workshop was to address the cost-benefit analysis of space projects and to formulate persuasive arguments pointing out the cost-effectiveness of space technology applications. Основная цель Практикума заключалась в рассмотрении анализа затрат-выгод космических проектов и в формулировании убеди-тельных доказательств экономической эффективности применения космической техники.
Issues of performance management and enhanced cost-effectiveness within the United Nations common system should not, however, be overlooked. Вместе с тем не следует упускать из виду вопросы организации труда и повышения экономической эффективности в рамках общей системы Организации Объединенных Наций.
The results of the assessment would assist Saudi Arabia in selecting appropriate technologies, comparing the risks and benefits of different remediation measures, and evaluating their cost-effectiveness. Результаты такой оценки явятся для Саудовской Аравии подспорьем при выборе оптимальных технологий, сопоставлении опасностей и выгод различных восстановительных мероприятий и оценки их экономической эффективности.
Stress should be placed on information and communication technologies (ICT) and their application for increasing the cost-effectiveness and competitiveness of small and medium enterprises (SMEs). Особое внимание следует уделять информационно - коммуникационным технологиям (ИКТ) и их применению в целях повышения экономической эффективности и конку-рентоспособности малых и средних предприятий (МСП).
Those concerns include the cost of additives, possible reductions in the utility or cost-effectiveness of the altered fertilizers for some applications and environmental considerations. Последние включают в себя расходы на добавки, возможное снижение полезности или экономической эффективности измененных удобре-ний в некоторых сферах применения, а также экологические соображения.
Adoption of these standards by the ICT industry would also favour the interoperability and cost-effectiveness of equipment and services; Принятие этих стандартов индустрией ИКТ также способствовало бы обеспечению операционной совместимости и экономической эффективности использования оборудования и системы услуг;
This could very well be due to limited awareness of the cost-effectiveness of the use of space technologies as a tool to achieve their objectives through their mandated activities. Вероятнее всего, это объясняется недостаточной осведомленностью об экономической эффективности использования космических технологий в качестве средства для достижения их целей в рамках их уставной деятельности.
Evaluation Report on the use, cost-effectiveness and possible future developments Оценочный доклад об использовании, экономической эффективности и возможных будущих изменений
United Nations entities responding to the questionnaire would like to see greater commitment by countries on ageing issues and greater awareness of the cost-effectiveness of public programmes. Ответившие на вопросник подразделения Организации Объединенных Наций хотели бы, чтобы страны вносили более существенный вклад в решение вопросов старения и расширяли осведомленность об экономической эффективности государственных программ.
In the revised guiding principles for monitoring and evaluation, this threshold of $1 million is maintained owing to its cost-effectiveness. В пересмотренных руководящих принципах контроля и оценки пороговый показатель в 1 млн. долл. США сохраняется ввиду его экономической эффективности.
The objective is to examine the structure of the Office as well as its management and administration practices, with a view to recommending concrete measures to improve its cost-effectiveness. Цель состоит в изучении структуры Отделения и применяемой им практики управления и административного руководства в целях выработки конкретных рекомендаций по повышению его экономической эффективности.
Management response: Concerns about cost-effectiveness and sustainable solutions apply throughout UNDP work. Опасения по поводу экономической эффективности в плане расходов и устойчивых решений применимы ко всем аспектам деятельности ПРООН.
Performance-based budgeting was introduced in 2001 to strengthen the focus and cost-effectiveness of UNCDF interventions. В целях уточнения направленности и повышения экономической эффективности мероприятий ФКРООН в 2001 году стали использоваться учитывающие показатели деятельности методы разработки бюджета.