Английский - русский
Перевод слова Cost-effectiveness
Вариант перевода Затратоэффективность

Примеры в контексте "Cost-effectiveness - Затратоэффективность"

Примеры: Cost-effectiveness - Затратоэффективность
The programme frameworks will show how UNEP can provide more coherence, relevance, cost-effectiveness and flexibility in delivery modes. Программные рамки позволят ЮНЕП продемонстрировать дальнейшую согласованность, целенаправленность, затратоэффективность и гибкость методов ее работы.
Both departments are also making concerted efforts to increase the cost-effectiveness of training and reduce training-related travel expenditures, whenever possible. Оба департамента также прилагают согласованные усилия к тому, чтобы по возможности повысить затратоэффективность учебной подготовки и сократить путевые расходы, связанные с обучением.
In the discussion during the 2004 Meetings views were also expressed that the cost-effectiveness and cost implications of the possible preventive measures were important considerations. На дискуссии в ходе совещаний 2004 года были также выражены мнения на тот счет, что в качестве важных соображений выступают затратоэффективность и стоимостные издержки возможных превентивных мер.
The important issue of the cost-effectiveness and the cost implications of possible preventive measures were often discussed. Нередко обсуждалась такая важная проблема, как затратоэффективность и стоимостные последствия возможных превентивных мер.
Some form of co-location with another international organization would enhance the cost-effectiveness of the CTBT organization. Ее своего рода содислоцирование с другой международной организацией позволило бы повысить затратоэффективность Организации ДВЗИ.
Due regard should be given to the need to ensure functional flexibility, efficiency and predictability as well as cost-effectiveness. Следует уделить должное внимание необходимости обеспечить функциональную гибкость, эффективность и предсказуемость, а также затратоэффективность.
The overall cost-effectiveness of energy-efficiency measures should be carefully considered, including the health aspects. Тщательно учитывать общую затратоэффективность мероприятий по энергосбережению, включая аспекты охраны здоровья населения.
Thus, at present we cannot calculate the financial cost-effectiveness of this project. Таким образом, в настоящее время рассчитать затратоэффективность данного проекта невозможно.
The cost-effectiveness of holding intersessional sessions of the Committee was addressed as one of the key criteria, which will facilitate its assessment. Затратоэффективность проведения межсессионных совещаний Комитета рассматривались как один из основных критериев оценки его деятельности.
New tunnels: good cost-effectiveness ratio, because walkways can be integrated without relevant additional expenses. Новые туннели: высокая затратоэффективность, поскольку проходы можно включить в конструкцию туннеля без особых дополнительных затрат.
Compared to vertical or lateral exits, the solution with cross passages has usually a better cost-effectiveness. По сравнению с вертикальными или боковыми выходами сооружение эвакуационных переходов обычно обеспечивает лучшую затратоэффективность.
Good cost-effectiveness ration can be assumed for new coaches. Для новых пассажирских вагонов затратоэффективность можно определить как высокую.
Under favourable conditions, a good cost-effectiveness ration can be assumed. При благоприятных условиях затратоэффективность можно определить как высокую.
Cluster munitions will continue to provide military commanders with operational flexibility, responsiveness, and operational cost-effectiveness in certain combat conditions. В определенной боевой обстановке кассетные боеприпасы будут и впредь обеспечивать военным командирам оперативную гибкость, способность к реагированию и операционную затратоэффективность.
The identified advantages that traditional practices and technologies have over foreign techniques include cost-effectiveness, adaptability to local conditions and easy dissemination. К числу признанных преимуществ традиционных практических методов и технологий по сравнению с иностранными методами относятся затратоэффективность, адаптируемость к местным условиям и легкость освоения.
Otherwise, most of tunnel safety measures would have a poor cost-effectiveness. В противном случае затратоэффективность большинства мер безопасности для туннелей определялась бы как низкая.
Measurement and cost indicators should be introduced for processing applications in order to assess the cost-effectiveness of operations properly. В процессе обработки таких заявлений следует использовать показатели эффективности и затрат, чтобы можно было надлежащим образом оценить затратоэффективность операций.
These examples illustrate the capabilities and the cost-effectiveness of such vehicles for seafloor mapping operations over large areas. Эти примеры демонстрируют возможности и затратоэффективность таких аппаратов для операций по картированию обширных районов морского дна.
Such a total cap might improve the cost-effectiveness of environmental policy. Введение такого общего ограничения, возможно, поможет повысить затратоэффективность экологической политики.
She also outlined the characteristics of good performance indicators, which include validity, reliability, adequacy, relevance, practicality and cost-effectiveness. Она также привела характеристики показателей высокой эффективности, которые включают в себя обоснованность, надежность, адекватность, актуальность, практичность и затратоэффективность.
The cost-effectiveness of the exercise, and the availability of resources, should be evaluated prior to any review. Перед проведением рассмотрения следует оценить затратоэффективность такой деятельности и наличие ресурсов.
The Commission was aware of the importance of maintaining the competitiveness of common system organizations while bearing in mind the desired attributes of cost-effectiveness, predictability and sustainability. Комиссия осознает важность поддержания конкурентоспособности организаций общей системы, при обеспечении таких желательных показателей, как затратоэффективность, предсказуемость и устойчивость.
The development of a holistic training curriculum covering all the working areas of the Convention could enhance the sustainability and cost-effectiveness of the Assistance Programme. Разработка целостной программы подготовки кадров по всем сферам работы Конвенции могла бы помочь повысить устойчивость и затратоэффективность Программы оказания помощи.
The cost-effectiveness of ammonia emission reductions for reducing PM exposure would, however, also differ between regions. Вместе с тем затратоэффективность мер по сокращению выбросов аммиака, производимых с целью сокращения уровней воздействия ТЧ, будет также неодинакова по регионам.
Some delegations cited the cost-effectiveness of prevention, noting the big savings to be reaped from small investments in prevention. Некоторые делегации подчеркнули затратоэффективность превентивной деятельности, отметив, что даже небольшие вложения в такие мероприятия принесут огромную экономию.