The programme frameworks will show how UNEP can provide more coherence, relevance, cost-effectiveness and flexibility in delivery modes. |
Программные рамки позволят ЮНЕП продемонстрировать дальнейшую согласованность, целенаправленность, затратоэффективность и гибкость методов ее работы. |
Both departments are also making concerted efforts to increase the cost-effectiveness of training and reduce training-related travel expenditures, whenever possible. |
Оба департамента также прилагают согласованные усилия к тому, чтобы по возможности повысить затратоэффективность учебной подготовки и сократить путевые расходы, связанные с обучением. |
In the discussion during the 2004 Meetings views were also expressed that the cost-effectiveness and cost implications of the possible preventive measures were important considerations. |
На дискуссии в ходе совещаний 2004 года были также выражены мнения на тот счет, что в качестве важных соображений выступают затратоэффективность и стоимостные издержки возможных превентивных мер. |
The important issue of the cost-effectiveness and the cost implications of possible preventive measures were often discussed. |
Нередко обсуждалась такая важная проблема, как затратоэффективность и стоимостные последствия возможных превентивных мер. |
Some form of co-location with another international organization would enhance the cost-effectiveness of the CTBT organization. |
Ее своего рода содислоцирование с другой международной организацией позволило бы повысить затратоэффективность Организации ДВЗИ. |
Due regard should be given to the need to ensure functional flexibility, efficiency and predictability as well as cost-effectiveness. |
Следует уделить должное внимание необходимости обеспечить функциональную гибкость, эффективность и предсказуемость, а также затратоэффективность. |
The overall cost-effectiveness of energy-efficiency measures should be carefully considered, including the health aspects. |
Тщательно учитывать общую затратоэффективность мероприятий по энергосбережению, включая аспекты охраны здоровья населения. |
Thus, at present we cannot calculate the financial cost-effectiveness of this project. |
Таким образом, в настоящее время рассчитать затратоэффективность данного проекта невозможно. |
The cost-effectiveness of holding intersessional sessions of the Committee was addressed as one of the key criteria, which will facilitate its assessment. |
Затратоэффективность проведения межсессионных совещаний Комитета рассматривались как один из основных критериев оценки его деятельности. |
New tunnels: good cost-effectiveness ratio, because walkways can be integrated without relevant additional expenses. |
Новые туннели: высокая затратоэффективность, поскольку проходы можно включить в конструкцию туннеля без особых дополнительных затрат. |
Compared to vertical or lateral exits, the solution with cross passages has usually a better cost-effectiveness. |
По сравнению с вертикальными или боковыми выходами сооружение эвакуационных переходов обычно обеспечивает лучшую затратоэффективность. |
Good cost-effectiveness ration can be assumed for new coaches. |
Для новых пассажирских вагонов затратоэффективность можно определить как высокую. |
Under favourable conditions, a good cost-effectiveness ration can be assumed. |
При благоприятных условиях затратоэффективность можно определить как высокую. |
Cluster munitions will continue to provide military commanders with operational flexibility, responsiveness, and operational cost-effectiveness in certain combat conditions. |
В определенной боевой обстановке кассетные боеприпасы будут и впредь обеспечивать военным командирам оперативную гибкость, способность к реагированию и операционную затратоэффективность. |
The identified advantages that traditional practices and technologies have over foreign techniques include cost-effectiveness, adaptability to local conditions and easy dissemination. |
К числу признанных преимуществ традиционных практических методов и технологий по сравнению с иностранными методами относятся затратоэффективность, адаптируемость к местным условиям и легкость освоения. |
Otherwise, most of tunnel safety measures would have a poor cost-effectiveness. |
В противном случае затратоэффективность большинства мер безопасности для туннелей определялась бы как низкая. |
Measurement and cost indicators should be introduced for processing applications in order to assess the cost-effectiveness of operations properly. |
В процессе обработки таких заявлений следует использовать показатели эффективности и затрат, чтобы можно было надлежащим образом оценить затратоэффективность операций. |
These examples illustrate the capabilities and the cost-effectiveness of such vehicles for seafloor mapping operations over large areas. |
Эти примеры демонстрируют возможности и затратоэффективность таких аппаратов для операций по картированию обширных районов морского дна. |
Such a total cap might improve the cost-effectiveness of environmental policy. |
Введение такого общего ограничения, возможно, поможет повысить затратоэффективность экологической политики. |
She also outlined the characteristics of good performance indicators, which include validity, reliability, adequacy, relevance, practicality and cost-effectiveness. |
Она также привела характеристики показателей высокой эффективности, которые включают в себя обоснованность, надежность, адекватность, актуальность, практичность и затратоэффективность. |
The cost-effectiveness of the exercise, and the availability of resources, should be evaluated prior to any review. |
Перед проведением рассмотрения следует оценить затратоэффективность такой деятельности и наличие ресурсов. |
The Commission was aware of the importance of maintaining the competitiveness of common system organizations while bearing in mind the desired attributes of cost-effectiveness, predictability and sustainability. |
Комиссия осознает важность поддержания конкурентоспособности организаций общей системы, при обеспечении таких желательных показателей, как затратоэффективность, предсказуемость и устойчивость. |
The development of a holistic training curriculum covering all the working areas of the Convention could enhance the sustainability and cost-effectiveness of the Assistance Programme. |
Разработка целостной программы подготовки кадров по всем сферам работы Конвенции могла бы помочь повысить устойчивость и затратоэффективность Программы оказания помощи. |
The cost-effectiveness of ammonia emission reductions for reducing PM exposure would, however, also differ between regions. |
Вместе с тем затратоэффективность мер по сокращению выбросов аммиака, производимых с целью сокращения уровней воздействия ТЧ, будет также неодинакова по регионам. |
Some delegations cited the cost-effectiveness of prevention, noting the big savings to be reaped from small investments in prevention. |
Некоторые делегации подчеркнули затратоэффективность превентивной деятельности, отметив, что даже небольшие вложения в такие мероприятия принесут огромную экономию. |