Английский - русский
Перевод слова Cost-effectiveness
Вариант перевода Затратоэффективности

Примеры в контексте "Cost-effectiveness - Затратоэффективности"

Примеры: Cost-effectiveness - Затратоэффективности
Few Parties addressed additionality and baselines, making estimates of cost-effectiveness uncertain and difficult. Несколько Сторон затронули вопросы, касающиеся дополнительного характера и исходных условий, которые затрудняют проведение и повышают неопределенность оценки затратоэффективности.
It particularly supports efforts to improve coherence and cost-effectiveness of assistance efforts. Он особенно поддерживает меры по повышению уровня слаженности и затратоэффективности усилий по оказанию помощи.
Guidance on funding eligibility and cost-effectiveness was taken from the policies and rules contained in Executive Committee decisions. Руководящие принципы в отношении прав на получение финансирования и затратоэффективности были взяты из политики и правил, содержащихся в решениях Исполнительного комитета.
Existing literature could be used to argue regarding the cost-effectiveness of the proposed options. Для обоснования затратоэффективности предлагаемых вариантов можно использовать существующую литературу.
The GM aims to mobilize funds by enhancing the cost-effectiveness of existing aid flows. Задача ГМ состоит в мобилизации средств за счет повышения затратоэффективности существующих потоков помощи.
This approach should therefore be examined carefully in terms of its cost-effectiveness. И поэтому этот подход следует подвергнуть тщательному изучению с точки зрения "затратоэффективности".
There is a need for further urban-scale modelling to fully assess the cost-effectiveness of additional vehicle measures in terms of health protection. Существует необходимость в дальнейшей разработке моделей для городов с целью полной оценки затратоэффективности дополнительных мер контроля за транспортными средствами с точки зрения охраны здоровья.
Generally speaking, a balance will have to be struck to draw up satisfactory arrangements in terms of cost-effectiveness. В общем плане надо будет найти некий баланс, с тем чтобы разработать режим, отвечающий требованиям затратоэффективности.
Our efforts to date have continuously made advances in the quality and cost-effectiveness of mine action programmes. До сих пор наши усилия позволяли неуклонно добиваться сдвигов с точки зрения качества и затратоэффективности программ противоминной деятельности.
Capacity-building should be results-oriented and implemented in an integrated and programmatic manner to facilitate its monitoring and evaluation, cost-effectiveness and efficiency. Укрепление потенциала следует ориентировать на результаты и осуществлять комплексным образом на основе разработанных программ в целях облегчения контроля и оценки, затратоэффективности и действенности.
Therefore based on the criteria of the cost-effectiveness, it is reasonable to reduce the maximal distance between to cross passages. Поэтому, исходя из критериев затратоэффективности, разумным решением будет уменьшение максимального расстояния между сбойками.
The different distances for a) and b) are based on the criteria of cost-effectiveness. Разные расстояния для пп. а) и Ь) определены исходя из критериев затратоэффективности.
It could also consider the questions of feasibility and cost-effectiveness. Она могла бы также изучить аспекты осуществимости и затратоэффективности.
The VTS Authority should be aware of the advantages of a modular approach to training due to its simplicity and cost-effectiveness. Власти СДС должны быть осведомлены о преимуществах модульного подхода к подготовке с учетом его простоты и затратоэффективности.
Yet another nil report to the General Assembly will indeed raise questions about the CD's cost-effectiveness. Еще один пустой доклад Генеральной Ассамблее поистине вызвал бы вопросы относительно затратоэффективности КР.
The shape of the cost-effectiveness curves for the different effect categories could guide policy makers in defining new interim ambition levels. Форма кривых затратоэффективности по различным видам воздействия может оказать помощь разработчикам политики в определении новых промежуточных перспективных уровней.
Nevertheless, the Inspector believes that there is room for further improvement in terms of cost-effectiveness. Тем не менее инспектор считает, что имеются возможности дальнейших улучшений в плане затратоэффективности.
A formal cost-effectiveness analysis of the OCE gtr has not been performed for the reasons discussed in section A.. above. Официальный анализ затратоэффективности гтп по ВВЦ не проводился по причинам, указанным в разделе А. выше.
Requirements for data should be adapted to levels where a trade-off between accuracy and cost-effectiveness can be found. Требования к данным следует адаптировать к уровням, на которых можно добиться компромисса между обеспечением точности и затратоэффективности.
Using this interpretation, a mechanism that is expensive to establish and enforce may be deemed not to enhance cost-effectiveness. Если использовать такое толкование, то может оказаться, что механизм, создание которого будет сопряжено со значительными затратами и трудностями в области внедрения, не приведет к повышению затратоэффективности.
The submissions provided relatively little information on the evaluation of the role of non-market-based mechanisms in enhancing the cost-effectiveness of mitigation actions. Представления содержали относительно скудную информацию об оценке роли нерыночных механизмов в повышении затратоэффективности действий по изменению климата.
To perform this evaluation, the Panel amended its cost-effectiveness assumptions to take account of and apply perceived trends. Для проведения этой оценки Группа внесла изменения в свои допущения по затратоэффективности, с тем чтобы принять во внимание и отразить ожидаемые тенденции.
Institutional coherence and cost-effectiveness require that the Secretariat should leverage its centres of expertise in the good interests of the Organization. Задачи обеспечения общеорганизационной слаженности и затратоэффективности требуют, чтобы Секретариат задействовал свои центры экспертных знаний в интересах Организации.
The study calls for an investigation of the cost/benefit ratio and the cost-effectiveness of the adaptation measures, to support decision-making. Это исследование требует проведения изучения соотношения расходов/выгод и затратоэффективности мер по адаптации для оказания поддержки процессу принятия решений.
Such an approach could improve the consistency and cost-effectiveness for the different policies. Такой подход мог бы способствовать большей последовательности и затратоэффективности различных программ.