Английский - русский
Перевод слова Cost-effectiveness
Вариант перевода Экономической эффективности

Примеры в контексте "Cost-effectiveness - Экономической эффективности"

Примеры: Cost-effectiveness - Экономической эффективности
In recent years, WFP has built a relatively strong vulnerability assessment and mapping capacity to improve targeting of resources and cost-effectiveness. В последние годы МПП создала относительно мощный потенциал в области выявления и оценки областей уязвимости в целях повышения адресности выделяемых ресурсов и экономической эффективности.
This encouraged new technologies but might reduce the cost-effectiveness of the subsidies, at least in the short term. Это способствует применению новых технологий, но может, по крайней мере в краткосрочной перспективе, привести к снижению экономической эффективности субсидий.
The audit had also highlighted the risk of making outsourcing decisions without first determining their cost-effectiveness. Проверка также выявила риск принятия решений внешними подрядчиками до определения вначале их экономической эффективности.
They lack cost-effectiveness analysis, implementation instruments and realistic financial plans. Им недостает анализа экономической эффективности, инструментов для реализации и реалистических финансовых планов.
Give increased attention to cost-effectiveness in... monitoring countermeasures [to Chernobyl accident] Уделять больше внимания экономической эффективности в процессе контроля за мерами по ликвидации последствий [Чернобыльской аварии].
This indicator is useful in evaluating the cost-effectiveness of the road administration. Этот показатель является полезным для оценки экономической эффективности функционирования автотранспортной администрации.
Three socio-economic tools are available to support resource allocation decisions: cost-effectiveness analysis, multi-criteria analysis and cost-benefit analysis. Для принятия решений в отношении распределения ресурсов имеются три вспомогательных социально-экономических инструмента: анализ экономической эффективности, комплексный анализ и анализ затрат и выгод.
It is often difficult to find quantified evidence of the cost-effectiveness of road safety measures. Зачастую бывает довольно сложно отыскать количественные показатели экономической эффективности мер по повышению безопасности дорожного движения.
The plan to deploy unmanned aerial vehicle systems in the Mission was cancelled after further assessment of their technical capabilities and cost-effectiveness. План развертывания систем беспилотных летательных аппаратов в районе Миссии был аннулирован после дополнительной оценки его технических возможностей и экономической эффективности.
Related infrastructure and services have also improved, resulting in better reliability, higher speed and cost-effectiveness. Усовершенствования затронули смежную инфраструктуру и услуги, что привело к повышению надежности, скоростей и экономической эффективности.
Identifying synergy with other ongoing projects in order to increase cost-effectiveness. ё) выявление синергизма во взаимоотношениях с другими текущими проектами в целях повышения экономической эффективности.
The application of technologies for combating desertification and consideration of their cost-effectiveness will make it possible to establish desertification early warning systems. Применение технологий борьбы с опустыниванием и учет их экономической эффективности даст возможность создать системы раннего предупреждения об опустынивании.
Related to cost-effectiveness, several agencies expressed concern at the level of "projectization" in Fund allocations leading to an increase in transaction costs. В связи с вопросом об экономической эффективности несколько учреждений высказали обеспокоенность по поводу уровня "ориентированности на проекты" ассигнований Фонда, что приводит к повышению операционных издержек.
In the second sentence, insert the words "quality and" before "cost-effectiveness". Во втором предложении включить слова «качества и» перед словами «экономической эффективности».
It is also expected to bring further cost-effectiveness and to maximize the results of the various efforts. Кроме того, ожидается дальнейшее повышение экономической эффективности и максимизация результатов различных усилий.
The Secretary-General should find a means of ensuring a higher degree of cost-effectiveness in the utilization of air services. Генеральному секретарю следует изыскать средства обеспечения большей экономической эффективности использования воздушных перевозок.
However, some Parties cautioned that more emphasis has been placed on cost-effectiveness than on sustainable development. Вместе с тем ряд Сторон выразили опасение в отношении того, что вопросам экономической эффективности уделяется больше внимания нежели устойчивому развитию.
Those efforts, subject to the provisions of the above-mentioned General Assembly resolutions, will enhance the quality, productivity, timeliness and cost-effectiveness of the operations under the programme. Эти усилия, с учетом выполнения соответствующих положений упомянутых выше резолюций Генеральной Ассамблеи, приведут к повышению качества, производительности, оперативности и экономической эффективности работы в рамках программы.
These factors hamper the collection of timely, reliable and disaggregated data, the monitoring of progress, and the evaluation of the cost-effectiveness and impact of interventions. Эти факторы препятствуют своевременному сбору достоверных дезагрегированных данных, отслеживанию достигнутого прогресса и оценке экономической эффективности превентивных мер и их результативности.
In support of greater cost-effectiveness of training, conference participants agreed to leverage more actively remote learning tools and exchanged good practices with leading international specialists in the field. В целях повышения экономической эффективности профессиональной подготовки участники конференции договорились более активно использовать средства дистанционного обучения и обсудили передовые методы работы с ведущими международными специалистами в этой области.
Regional programme frameworks will provide more coherence, relevance, cost-effectiveness and flexibility in UNEP delivery modes; Рамочные региональные программы позволят обеспечить более высокую степень согласованности, актуальности, экономической эффективности и гибкости в процессе предоставления услуг ЮНЕП;
The Secretary-General indicates that efforts continue to increase the cost-effectiveness of training and to reduce training-related travel expenditure wherever possible (A/68/731, para. 130). Генеральный секретарь отмечает, что по-прежнему прилагаются усилия для повышения экономической эффективности учебы и сокращения, где это возможно, связанных с учебой путевых расходов (А/68/731, пункт 130).
The Board recommends that the Procurement Division, in consultation with the Office of Legal Affairs, re-evaluate the validity and cost-effectiveness of innovative solicitation methods. Комиссия рекомендует Отделу закупок провести, в консультации с Управлением по правовым вопросам, повторную оценку состоятельности и экономической эффективности новаторских методов организации торгов.
The Governing Council recommends increasing subregional, country and short-term Tokyo Metropolitan Area (TMA)-based courses, pursuing a more decentralized approach for increased cost-effectiveness and relevance. Совет управляющих рекомендовал увеличить число субрегиональных, страновых и краткосрочных базирующихся в Токио курсов, используя при этом более децентрализованную стратегию в целях повышения экономической эффективности и актуальности.
Standards, norms and systems to evaluate the outcomes, impact and cost-effectiveness of child-focused programmes designed and deployed No Yes Разработка и применения стандартов, норм и систем оценки результатов, воздействия и экономической эффективности ориентированных на детей программ