Английский - русский
Перевод слова Cost-effectiveness
Вариант перевода Экономическую эффективность

Примеры в контексте "Cost-effectiveness - Экономическую эффективность"

Примеры: Cost-effectiveness - Экономическую эффективность
The full use of social networks should be encouraged to support the Platform's communications, given their cost-effectiveness. Необходимо поощрять полномасштабное использование социальных сетей для поддержания системы информационного обеспечения Платформы, принимая во внимание их экономическую эффективность.
OCSS should ensure that the service level agreement with the travel management services contractor at Headquarters includes performance indicators that measure the cost-effectiveness of travel arranged. УЦВО следует позаботиться о том, чтобы в соглашение о гарантированном уровне обслуживания с подрядчиком, оказывающим услуги по управлению авиаперевозками в Центральных учреждениях, были включены показатели исполнения, оценивающие экономическую эффективность организованных поездок.
All of them are proven to have clinical efficacy, therapeutic effectiveness and cost-effectiveness. Все они доказали свою клиническую, терапевтическую и экономическую эффективность.
The Subcommittee noted that success in the application of space technologies in health care depended on their cost-effectiveness. Подкомитет отметил, что для успешного применения космических технологий в здравоохранении необходимо обеспечить их экономическую эффективность.
When procuring wigs for decoration, one should always keep an eye on cost-effectiveness. Когда закупающая париков для украшения, всегда нужно держать глаза на экономическую эффективность.
Partnerships with other information providers and distributors will be established in order to enhance cost-effectiveness and impact. С тем чтобы повысить экономическую эффективность и отдачу, будут установлены партнерские отношения с другими организациями, занимающимися предоставлением и распространением информации.
The relative cost-effectiveness of different implementation strategies and tools should also be examined. Кроме того, следует изучать относительную экономическую эффективность различных стратегий и инструментов осуществления проектов.
One speaker questioned the cost-effectiveness of switching production to New York and Geneva. Один из ораторов поставил под сомнение экономическую эффективность переноса производства в Нью-Йорк и Женеву.
The benefits of TCDC, especially its cost-effectiveness and appropriateness, needed to be appreciated better. Необходимо улучшить понимание преимуществ ТСРС, особенно его экономическую эффективность практическую ценность.
A basic operational principle of the Operational Strategy is that the GEF will ensure the cost-effectiveness of its activities to maximize global environmental benefits. Основной оперативный принцип оперативной стратегии предусматривает, что ГЭФ должен обеспечивать экономическую эффективность своей деятельности с целью извлечения максимальных глобальных преимуществ для окружающей среды.
The results are then coupled with the cost model, allowing an assessment of the cost-effectiveness of each measure. Полученные результаты включаются в модель оценки затрат, которая позволяет оценить экономическую эффективность принимаемой меры.
A number of delays reduced the impact and cost-effectiveness of emergency measures/capital investment. Ряд задержек ограничили воздействие и экономическую эффективность чрезвычайных мер/капитальных инвестиций.
The European Community presented in detail how cost-effectiveness could be used as an underlying criterion for climate policy design without compromising the environmental effectiveness of such the policy. Европейское сообщество представило подробную информацию о том, как можно использовать экономическую эффективность в качестве одного из основных критериев при разработке политики в области изменения климата без ущерба для экологической эффективности этой политики.
The Committee recommends that the cost-effectiveness of this approach be explored. Комитет рекомендует изучить экономическую эффективность такого подхода.
However, the Department had not determined the cost-effectiveness of the outsourcing decision. Однако Департамент не определил экономическую эффективность решения об использовании внешнего подряда.
Promoting voluntary action is one way in which Governments can increase the probability of success and cost-effectiveness of their national development initiatives. Поощрение добровольных действий является одним из способов, с помощью которого правительства могут повысить вероятность успеха и экономическую эффективность своих национальных инициатив в области развития.
It will evaluate the cost-effectiveness of measures to reduce regional air pollutants taking into account their impacts on climate change. Он проанализирует экономическую эффективность мер по сокращению региональных выбросов загрязнителей воздуха с учетом их воздействия на изменение климата.
Innovative initiatives are under way in several countries, including, notably, Qatar, to demonstrate the cost-effectiveness of gas-to-liquids technology. В настоящее время в ряде стран, в частности в Катаре, реализуются новаторские инициативы, призванные продемонстрировать экономическую эффективность технологий сжижения газа.
The Office has improved the quality and cost-effectiveness of its interpretation, text-processing and publishing services, largely as a result of increased workload sharing with other duty stations. Отделение повысило качество и экономическую эффективность предоставляемых им услуг устного перевода и обработки текстов, а также издательских услуг, во многом благодаря расширению практики распределения рабочей нагрузки между этим и другими местами службы.
Evaluate and demonstrate the cost-effectiveness of space technologies and spin-offs; оценивать и демонстрировать экономическую эффективность космических технологий и побочных выгод;
The Committee sought clarification as to the rationale for and cost-effectiveness of providing air support from the airport at Zagreb (Pleso) rather than from UNLB at Brindisi. Комитет попросил разъяснить обоснованность и экономическую эффективность осуществления авиационной поддержки из аэропорта в Загребе (Плесо) вместо БСООН в Бриндизи.
In order to be more productive, the system should be restructured so as to be able to respond readily to new situations and improve cost-effectiveness. Для повышения продуктивности этой системы ее необходимо реструктурировать, с тем чтобы она была в состоянии оперативно реагировать на новые обстоятельства и повышать экономическую эффективность.
Community-based approaches, in particular, should be emphasized to achieve maximum coverage and outreach of services as well as to maximize their cost-effectiveness. Следует подчеркивать важность, в частности, общинных подходов, обеспечивающих максимально полный охват оказываемых населению района услуг, а также их максимальную экономическую эффективность.
This tool focused on the total cost-effectiveness for Europe, without sufficiently taking into account equity principles in the costs per country. Этот инструмент дает возможность учитывать общую экономическую эффективность для всей территории Европы и не позволяет в достаточной мере принимать во внимание принципы равноправия в связи с затратами каждой страны.
UNOPS will offer implementation services that permit others to reduce risks; improve speed, quality or cost-effectiveness, and focus on their policy-oriented mandates and core competencies. ЮНОПС будет предоставлять такие услуги в области реализации проектов, которые позволят другим организациям снизить риски; повысить оперативность, качество или экономическую эффективность и сосредоточить внимание на своих директивных мандатах и основных сферах компетенции.