| Feel like one cos you've got hair in your ears. | а потому, что у тебя волосы в ушах? |
| Cos I never got the chance. | Потому, что у меня и шансов никогда не было. |
| Cos there's more of us. | Потому, что нас больше. Прикинь. |
| Cos you want it to be an event. | Потому, что это должно быть событием. |
| Cos she's got a beard. | Потому, что у нее борода. |
| Cos when a man's at fault, he should face t'consequences. | Потому, что когда человек виноват, он должен быть готов к последствиям. |
| Cos it's sort of personal. | Потому, что это как бы личное. |
| Cos it's a lie, Richie. | Потому, что это ложь, Ричи. |
| Cos I'm dumb, that's why. | Да, потому, что я не шибко умный. |
| Cos I ain't goin' in there. | Потому, что я не захожу туда. |
| Cos if it is, then a few pieces of paper here or there don't really seem to matter. | Потому, что ёсли так, тогда нёсколько кусочков бумаги тут или там нё будут имёть никакого значёния. |
| Cos I don't wanna take advantage of you, the way I did yesterday in bed. | Потому, что я не хочу иметь преимущество перед вами, как вчера, когда вы лежали. |
| Cos I wasn't sure if you were OK. | Хорошо. Потому, что мне так не кажется. |
| 'Cos it runs in the family | Потому, что это у нас семейное |
| Cos you're so angry you might do something? | Потому, что ты настолько зол, что можешь что-то сделать? |
| Cos I'm leaving, and so are you, Mr Skinner. | Потому, что я уезжаю и вы тоже, г. Скиннер. |
| Cos he was one of your own? | Потому, что он из ваших? |
| Cos if it's guns you want, I can get you guns. | Потому, что если тебе нужно оружие, я могу тебе достать оружия. |
| Cos nobody has to know that you're 'ere, that's why. | Потому, что никто не должен знать, что ты тут, вот почему. |
| Cos I already said you'd do it! | Потому, что я уже сказал, что ты за! |
| Cos I put you into the Jacksonville, Fort Worth and Davenport shopping centres. | Это потому, что остальное я вложил в торговые центры в Джексонвилле, Форт Уорзе и Дэйвенпорте. |
| Cos I'm thinking, if he's not, then it'll look like the trial's been a waste of time... | Потому, что если этого не случится, То суд будет простой тратой времени... и ресурсов. |
| Cos he knows I'm gonna lose you. | Потому, что знает, что я могу тебя потерять. |
| Cos that's a little past my bedtime! | Потому, что это немного мимо моего сна! |
| Cos what we're gonna do, right, is when we get home we're gonna send it to you. | Потому, что первым делом, как только вернёмся домой, мы сразу же их вам вышлем. |