| Well, cos she isn't lost. | Пожалуй, потому, что она не пропала. |
| It's only cos you had a few offs in practice that it's dirty. | Она грязная только потому, что ты вылетал пару раз на тренировках. |
| That's cos you don't know how to listen to it. | Это потому, что ты не знаешь, как ее слушать. |
| You know, cos it was so itchy. | Вот, именно потому, что они были колючими. |
| You're just saying that cos you think I'm bugged. | Ты это говоришь только потому, что думаешь, что на мне жучок. |
| Don't go being a big jobsworth just cos I dumped ya. | Не строй из себя большого чиновника только потому, что я бросил тебя. |
| We calling' this family meeting, cos we, the hip-hop collective, is making an official announcement. | Мы называем это семейным собранием, потому, что мы хип-хоп коллектив, делаем официальное объявление. |
| You're only doing this cos she likes writers. | Ты делаешь это только потому, что она любит писателей. |
| There's no way you're shutting me out cos I went with some girl. | Ты не заставишь меня отступить потому, что я был с другой девушкой. |
| Mostly cos they don't know they're doing it. | Обычно потому, что сами этого не осознают. |
| She brought me from Spain 'cos I was starting to flirt with drugs there. | Она забрала меня из Испании потому, что я начал флиртовать с наркотой. |
| It's cos you're not right in the head. | Это потому, что ты не дружишь с головой. |
| It's not cos he does the Grand National. | Надеюсь не потому, что он на скачках ставит. |
| We do it cos there's things worth fighting for. | А потому, что есть вещи, за которые стоит сражаться. |
| It's cos you're here. | Это потому, что вы здесь. |
| I held on, cos I had you. | Я держался, только потому, что у меня была ты. |
| I think she only invited me cos she thought she should. | Полагаю, она пригласила меня потому, что думает будто должна. |
| Only cos I used to beat you. | Только потому, что всегда тебя переигрывал. |
| You can't condemn an entire race just cos a few of them are bad. | Нельзя винить всю расу только потому, что некоторые из них плохие. |
| Just cos you've got no family of your own. | Просто потому, что у тебя нет своей собственной семьи. |
| No, cos he's not interested in the economy. | Потому, что он не интересуется экономикой. |
| It's just cos I have a high metabolism. | И всё потому, что у меня повышенный метаболизм. |
| I'm only with them cos I'm running away. | Я здесь лишь потому, что сбежала. |
| Only cos he thought he played for Inter Milan. | Только потому, что думал, что тот играл за "Интер" Милан. |
| And it wasn't cos they liked me. | И это вовсе не потому, что я им нравился. |