Английский - русский
Перевод слова Cos
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Cos - Потому, что"

Примеры: Cos - Потому, что
Or do we hate 'em cos they're clannish and they keep to themselves? Или мы их ненавидим потому, что они обособлены и держатся друг за друга?
Then get aboard this great soul ship, cos we're goin' straight up outasight when we make this trip! Причаливайте на борт этого корабля душ, потому, что мы поднимемся очень высоко, вне поля зрения других!
I mean... I mean, I'm sittin' here on the Group W bench cos you wanna know if I'm moral enough to join the army, burn women, kids, houses and villages after bein' a litterbug! Я сижу... на скамейке в группе В, потому, что вам захотелось узнать, осталась ли у меня ещё мораль чтобы сжигать женщин, детей и дома после того, как я вел себя по-свински!
Cos you're tense. Это потому, что ты слишком напряжена.
Cos I'll never change Потому, что я не смогу измениться,
Cos he charcoals 'em. Это потому, что он принимал уголь.
Oh, honey, I got one song, in a back street revue, and that's only cos Heidi Chicane broke her ankle, which had nothing to do with me, whatever anybody says. Ох, дорогуша, у меня всего одна песня да и та не главная. и это только потому, что Хайди Чикайн сломала ногу.
Cos they're tight with money, or cos they flash it around? Или потому, что они связаны с деньгами и демонстрируют это?
Backing off into a fantasy world cos life's given him a kick in the face. Заперся в своем фантазийном мирке, только потому, что правда жизни разок его пнула.
The real reason you don't want me there is cos you're worried I'll show you up. Ты против моей идеи только потому, что боишься, что я тебя переплюну.
The only reason I didn't go to them to deal with Fenwick is cos I thought the police was watching me. Я не заключил сделку с Фенвиком только потому, что думал, что за мной следит полиция.
I pretend 'cos I don'! warn to fight, but I don'! agree! Сдерживаюсь лишь потому, что не хочу обострять ситуацию.
I never cared about having carte blanche cos I just wanted to spend some time with the only other person on this island that just don't belong. А я никогда не искал карт-бланша только потому, что хотел провести немного времени с единственным на этом острове человеком, который отличается от остальных.
She had to walk all the way up cos she couldn't see what was on the outside. Как, при включенном свете, ей пришлось подойти вплотную... потому, что она не видела, что снаружи.
And I can eat cos I know ain't nobody lookin' for us. А ещё потому, что нас никто не ищет,... а ещё потому, что я чертовски голоден!
Cos it isn't Him. Потому, что это - не Он.
Cos I dropped him there. Знаю, потому, что сам его отвозил.
Cos you mustn't. Потому, что ты не имеешь права.
Cos you chasin' me. Потому, что вы за мной гонитесь.
Cos nothing ever happened? Потому, что ничего никогда не происходило?
Cos I said so. Потому, что я так сказала.
Cos she collects them. Потому, что она собирает их.
Cos it wasn't relevant. Потому, что это к делу не относилось.
Cos I'm so tired Потому, что я так устал
Cos it's his car? Потому, что это его мерседес?