| Cos we're coming back. | Потому, что мы вернемся. |
| Cos we hate 'em. | Потому, что мы их ненавидим. |
| Cos I'm a wild one | Потому, что я дикий |
| Cos he was champ. No! | Потому, что он чемпион. |
| I have never managed to understand how a parent could be cos? imbrazzato what? intimidated by what could others think about you in a restaurant just because? | До сих пор не пойму от чего отец был озабочен тем, что подумают о нем в ресторане лишь потому, что его отпрыск, что-то там случайно пролил он обязан был меня наказать за то, что я случайно что-то пролил. |
| I don't think you'll be able to tick that box, cos erm, if you look back at the morning footage, I think you'll find that | Я не думаю, что вам с этим повезёт, потому, что если вы вернетесь к утренним кадрам, вы увидите, что |
| Cos it's Tuesday. | Потому, что вторник. |
| Cos the sun's shining. | Потому, что светит солнце. |
| Cos I ain't feel like it. | Потому, что не хочу. |
| Cos we've evolved it into what we call English. | Все потому, что благодаря нам их язык превратился в то, что мы называем английским. |
| Cos the cat'II just be sitting there, going, Interesting words. | Потому, что кошка просто будет сидеть, и думать: "Интересные слова." |
| Cos if there's one thing you shouldn't have done, you shouldn't have let me press all those buttons. | Всё потому, что вам не стоило кое-чего делать. А именно - позволять мне нажимать на кнопки. |
| 'Cos no one ever gave me a chance, chinga! | Черт, да это потому, что у меня не было шанса! |
| Cos see, if you don't know how to move, you ain't got no business being in that ring. | Потому, что если не умеешь двигаться... тебе еще нечего делать на ринге. |
| Cos I bet you've had loads of boys doing it and... I felt a bit embarrassed just in case I couldn't do it. | Думал, что тебе куча парней это делали... и стеснялся потому, что я не умею. |