Cos we're coming back. |
Потому, что мы вернемся. |
Cos we hate 'em. |
Потому, что мы их ненавидим. |
Cos I'm a wild one |
Потому, что я дикий |
Cos he was champ. No! |
Потому, что он чемпион. |
I have never managed to understand how a parent could be cos? imbrazzato what? intimidated by what could others think about you in a restaurant just because? |
До сих пор не пойму от чего отец был озабочен тем, что подумают о нем в ресторане лишь потому, что его отпрыск, что-то там случайно пролил он обязан был меня наказать за то, что я случайно что-то пролил. |
I don't think you'll be able to tick that box, cos erm, if you look back at the morning footage, I think you'll find that |
Я не думаю, что вам с этим повезёт, потому, что если вы вернетесь к утренним кадрам, вы увидите, что |
Cos it's Tuesday. |
Потому, что вторник. |
Cos the sun's shining. |
Потому, что светит солнце. |
Cos I ain't feel like it. |
Потому, что не хочу. |
Cos we've evolved it into what we call English. |
Все потому, что благодаря нам их язык превратился в то, что мы называем английским. |
Cos the cat'II just be sitting there, going, Interesting words. |
Потому, что кошка просто будет сидеть, и думать: "Интересные слова." |
Cos if there's one thing you shouldn't have done, you shouldn't have let me press all those buttons. |
Всё потому, что вам не стоило кое-чего делать. А именно - позволять мне нажимать на кнопки. |
'Cos no one ever gave me a chance, chinga! |
Черт, да это потому, что у меня не было шанса! |
Cos see, if you don't know how to move, you ain't got no business being in that ring. |
Потому, что если не умеешь двигаться... тебе еще нечего делать на ринге. |
Cos I bet you've had loads of boys doing it and... I felt a bit embarrassed just in case I couldn't do it. |
Думал, что тебе куча парней это делали... и стеснялся потому, что я не умею. |