Английский - русский
Перевод слова Cos
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Cos - Потому, что"

Примеры: Cos - Потому, что
! Just cos they didn't ask today doesn't mean they'll just forget about it. Только потому, что они не спросили сегодня, не значит, что они просто забудут об этом.
Jaysus, all this just cos Grandad is still alive! А всё потому, что дедушка всё еще жив!
Hey, Red, you think they picked us to do this cos we're young and dumb? Эй, Ред, как думаешь, нас выбрали... только потому, что мы молодые и глупые?
So you and him were just together just cos you didn't want to be alone when Santa came down the chimney? Так вы с ним были вместе только потому, что тебе не хотелось остаться в одиночестве, когда Санта спустится по дымоходу?
Picked out cos you pushed to the front and proved you were braver men than those around you Вас выбрали потому, что вы лезли вперед и доказали, что храбрее, чем остальные.
This only happened cos you wanted to protect your daughter, to do the right thing by your daughter - so do it now. Это случилось только потому, что ты хотел защитить свою дочь, поступить правильно, это же твоя дочь, - так сделай это.
Right, we're going to do you in and anything you say now you'll say cos you're scared of getting done in. Ладно, ты собираешься сдаться и все, что ты скажешь теперь, ты скажешь потому, что ты испугался того, что совершил.
Are you just saying yes cos you're scared of me? Это твое "ага" лишь потому, что боишься мне перечить?
Well, I mean, only small in size, not in cost, cos actually it's big monetarily. В смысле, по размеру небольшой, не по цене, потому, что он довольно дорогой.
Think the real Queen of England would just decide to share the throne with any old handsome bloke in a tight suit... just cos he's got amazing hair and a nice horse? Думаю настоящая Королева Англии только что приняла решение разделить трон с любым старым удивительным парнем в узком костюме просто потому, что у него прекрасные волосы и красивый конь?
But it was just those two times I smoked, and I only did it then cos I would have got a kicking if I didn't. Но я курил только два раза, и я сделал это тогда, только потому, что меня бы отпинали, если б я этого не сделал.
I want to beat Will but that's cos he wants to beat me. Я хочу победить Уилла, но только потому, что он хочет победить меня
Do we hate 'em cos they push their way in where they don't belong? Мы ненавидим их потому, что они живут там, где они чужие?
Cos they're not as tough as you. Потому, что они не такие жесткие, как мы.
Cos I sculpt fruit and call them names. Потому, что я леплю фрукты и даю им имена.
Cos it happened when you arrived. Потому, что это случилось, когда ты появилась.
Why? Cos I had to. Потому, что я должен был.
Cos you and Mike are finished. Потому, что вы с Майком расстались.
Cos they haven't changed the styling much. Потому, что они не сильно поменяли внешний вид.
Cos I could definitely think of something. Потому, что я кое о чем думаю.
Cos I would kill you, bro. Потому, что я б тебя убил.
Oh, yeah, er, maybe the reason I have to wear glasses is because I suffer from short-sightedness and I can't, I won't, I can't put contact lenses in cos I'm frightened of touching my eyes. Э, да-а, ээ, может, я ношу очки потому, что у меня близорукость и я не могу... я не буду... я не могу носить контактные линзы поскольку я боюсь дотрагиваться до глаз!
Cos mostly that's what we play. Потому, что мы в основном в кости играем.
Cos you'll probably get to be an album. Потому, что у тебя точно будет альбом.
Cos I'd like to hear from you again, Mrs Patmore. Да потому, что хотел бы получить от вас весточку.