I only brought him cos he didn't believe me. |
Я привел его только потому, что он мне не поверил. |
Funny, cos you're not my type at all. |
Это забавно, потому, что вы совершенно не в моем вкусе. |
Well, that's cos you failed your theory. |
Это всё потому, что вы завалили теорию. |
That's cos he looked like the boy that did it. |
Это потому, что он похож на парня, который это сделал. |
But don't try and flatter me just cos I'm boss. |
Ќо не пытайс€ льстить мне только потому, что € босс. |
Probably cos you all look so similar. |
Наверное потому, что вы все такие одинаковые. |
That leaves only me to blame cos Mama tried... |
это оставляет только меня виноватым, Потому, что мама пыталась... |
I did it cos it had to be done. |
Я сделал это потому, что это было необходимо. |
I know, cos I'm from them same streets. |
Я знаю, потому, что я родом с тех же улиц. |
When it gets dark, cos it was about three in the afternoon. |
Да... ну, это когда стемнеет, потому, что пока еще было З часа дня. |
I was surprised, cos I thought he dumped her. |
Я удивился, потому, что думал, что он бросил ее. |
That's cos you're soulless and shallow. |
А все потому, что ты бездушный и ограниченный. |
Only cos I knew your registration room was down there. |
Только потому, что знала, что твой класс недалеко. |
I only got it done cos my fiance wanted it. |
Я это делала только потому, что мой жених хотел. |
Yeah, that's cos it's full of people like you. |
Да. Все потому, что тут полно людей вроде тебя. |
I just come cos I enjoy the fights. |
Я пришел сюда лишь потому, что мне нравится бокс. |
I thought you just gave her that cos she's fat. |
Я думала, ты ей это поручила только потому, что она толстая. |
That's cos they made it so tasty, Your Lordship, Sir. |
Это потому, что они сделали его таким вкусным, Ваша Светлость, сэр. |
You're only saying that cos you feel sorry for me. |
Ты говоришь это только потому, что тебе меня жаль. |
It's cos you're so good with the bad 'uns. |
А всё потому, что ты хорош с плохими парнями. |
Destroys my perfect love just cos it's built on lies. |
Уничтожает мою идеальную любовь только потому, что она выстроена на лжи. |
That's cos you're odd. |
Это потому, что ты странный. |
Maybe it's cos they're younger. |
Может потому, что они молоденькие. |
It's community service cos I was a very naughty man. |
Принудительные работы, потому, что я был очень непослушным. |
Just cos you can't press the button, no need to be destroying the chairs now. |
Только потому, что ты не можешь нажать кнопку. не надо сейчас громить кресло. |