Примеры в контексте "Correct - Прав"

Примеры: Correct - Прав
He is correct; he has been engaged with the sponsors of the draft resolution; we have taken on board some of the suggestions he has made, and they are reflected in the text. Он прав; он работал в контакте со спонсорами проекта резолюции; мы учли некоторые из внесенных им предложений, и они отражены в тексте.
The Ambassador of Colombia was correct to give a critical appreciation of the work of the Committee so far and to point, not least, to some of the risks we face if we do not adapt as we go on. Думаю, что посол Колумбии был прав в своей критической оценке проделанной Комитетом работы, и был прав, когда указал на некоторые опасности, с которыми мы можем столкнуться, если по ходу дела не будем корректировать свою работу.
The Prime Minister of India could not have been more correct when he said from this rostrum last Saturday: Премьер-министр Индии был как никогда прав, когда он заявил с этой трибуны в субботу на прошлой неделе:
In that respect, the Secretary-General is correct in affirming that Africans need neither pity nor charity; what they do need are the tools that would allow them to create jobs and income. В этом отношении Генеральный секретарь полностью прав, когда он говорит, что африканцы не нуждаются ни в жалости, ни в благотворительности; они нуждаются в инструментах, чтобы с их помощью создать рабочие места и получить доход.
And, Sean if the Reverend is correct, and the NYPD is violating civil rights, why don't we see evidence from some of the eight million or so cell phone cameras that regularly record police activity И Шон... если преподобный Поттер прав и полиция Нью Йорка действительно нарушает гражданские права его жителей, тогда почему мы не видим тому доказательств, хотя в городе больше 8-ми миллионов телефонов с камерами, которые постоянно записывают действия полицейских
The Secretary-General is, of course, correct that the failure of Member States to pay their assessments for the Tribunal in a full and timely fashion "would clearly threaten the future work of the Tribunals." Генеральный секретарь, безусловно, прав в том, что невыплата государствами-членами начисленных им взносов на финансирование Трибунала своевременно и в полном объеме «вне всяких сомнений поставит под угрозу будущую работу трибуналов».
(In fact, the experimenter was indeed correct: it was all right to continue giving the "shocks"-even though most of the subjects did not suspect the reason.) (На самом деле, стоит отметить, что в этом случае экспериментатор действительно был прав: все было в порядке и можно было продолжать удары током - хотя большинство испытуемых не подозревали о причине.)
that the second knight was correct in saying that the mirror, viewed from the left, reflected a silver colour. рыцарь был прав: если смотреть слева, то зеркало отражает серебряный свет.
You think you're always right because you are almost always right, but if you keep boxing me out, like the cool kids on the playground, then... you're correct... this won't survive. Вы думаете, что всегда правы, потому что вы почти всегда правы, но если вы держите меня в дали от этого, как те крутые дети с площадки, тогда... ты прав. это не сработает.
The representative said that more than in most societies of comparable milieu, and despite its many and varied constraints, Bangladesh was forging ahead with the correct mindset, and progress on all socio-economic fronts, including women's empowerment, was palpable. Представитель отметила, что, более чем в других обществах сопоставимого характера и несмотря на множество других трудностей, Бангладеш продолжает идти вперед по правильному пути и добивается реального прогресса на всех социально-экономических фронтах, включая предоставление женщинам всех прав и возможностей.
These examples are correct, however, the reference to cars is somewhat strange because cars are associated to multiple intellectual property rights, like trademarks, patents for components, and protected design. Эти примеры вполне корректны, однако ссылка на автомобили представляется несколько странной, поскольку автомобили связаны с целым рядом прав интеллектуальной собственности, включая товарные знаки, патенты на отдельные компоненты и запатентованную конструкцию.
Within the context of reform of the system of criminal procedure, prosecutors from the Public Prosecutor's Office respect and promote fundamental rights in their work, thereby guaranteeing impartial treatment of all those involved in criminal proceedings, and the correct application of the law. В контексте реформы уголовного судопроизводства деятельность прокуроров проводится в духе уважения и поощрения основных прав человека, благодаря чему становится возможным беспристрастное обращение со всеми участниками уголовного процесса и надлежащее применение закона.
Such a course of action could require judges and human rights experts to be given adequate training to be able to interpret and apply the correct rules of human rights and/or humanitarian law to a specific situation. Если избрать такой путь действий, то потребуется обеспечить соответствующую подготовку судей и экспертов по правам человека, с тем чтобы они могли толковать и применять надлежащие нормы права прав человека и/или гуманитарного права в конкретных ситуациях.
Placing human being at the centre of all considerations and in consideration of the actual realities of the country and practical experience, the DPRK endeavours to protect and promote the genuine human rights with correct views and stand on human rights. КНДР, ставя в центр внимания человека, исходя из конкретной реальной действительности страны и своего практического опыта, имеет правильные взгляды, занимает верные позиции по вопросам прав человека, прилагает все усилия для защиты и осуществления подлинных прав человека.
Could the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism indicate how an international consensus on the correct interpretation of the legal principles concerning drone technology might be reached? Может ли Специальный докладчик по вопросу о поощрении и защите прав человека и основных свобод в условиях борьбы с терроризмом указать, как можно достичь международного консенсуса в отношении правильного толкования правовых принципов, касающихся беспилотных технологий?
The correct response on the part of States to such violations of international law is explicit non-recognition of the acquisition of territory by forcible means occasioned by the Wall and the condemnation of the violation of human rights and international humanitarian law that follow from this. Адекватный ответ со стороны государств на такие нарушения международного права состоит в четком непризнании приобретения территорий силой посредством сооружения стены и осуждении нарушения прав человека и международного гуманитарного права, которое вытекает из этого.
Hence, should the right to reparation be limited to gross violations, the correct wording under public international law would be: "gross violations of human rights and grave breaches and other serious violations of international humanitarian law". Поэтому, если право на возмещение будет ограничено грубыми нарушениями, то тогда правильная с точки зрения публичного международного права формулировка должна гласить: "Грубые нарушения прав человека, а также тяжкие и другие серьезные нарушения международного гуманитарного права".
Its activities consist i.a. of monitoring cases of all sorts of hate crimes, undertaking actions aimed at counteracting such activities and aimed at ensuring the correct level of human rights protections in the implementation of measures by agencies subordinate to or monitored by the Ministry of Interior. В сферу ее деятельности входит мониторинг всевозможных случаев преступлений на почве ненависти, а также проведение мероприятий, направленных на противодействие такой деятельности и на обеспечение требуемого уровня защиты прав человека при проведении мероприятий органами, находящимися в подчинении или под надзором Министерства внутренних дел.
Some participants also emphasized the need for international agreements that could correct the imbalance in the international intellectual property regime, including the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and the Agreement on Trade-Related Investment Measures. Некоторые участники подчеркнули также необходимость заключения международных соглашений, которые могли бы выправить диспропорции в международном режиме, регулирующем вопросы интеллектуальной собственности, в том числе в Соглашении по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности и Соглашении по связанным с торговлей инвестиционным мерам.
Product safety and the related provision of information to consumers is regulated under the Product Safety Act; obtaining relevant and correct information on goods and services offered to make a conscious choice is one of the fundamental rights of consumers. Безопасность продуктов и предоставление соответствующей информации потребителям регламентируются Законом о безопасности продуктов; получение соответствующей и точной информации о предлагаемых товарах и услугах, позволяющей сделать сознательный выбор, является одним из основополагающих прав потребителей.
I think you are a Pazzi of the Pazzi, am I correct? Вы из тех самых Пацци, я прав?
The papers proved him correct. Бумаги подтверждали, что он был прав.
Am I correct, Doctor? Я прав, Доктор?
In that, you are correct. В этом ты прав.
I am correct though, aren't I? Я ведь прав, да?