You can correct data in this row or use "Cancel row changes" function. |
Вы можете исправить данные в этой записи или воспользоваться командой "Отменить изменение записи". |
He will also acquire knowledge which in some instances will enable him to identify and correct defects and thereby prevent emergencies. |
Также слушатель получит знания, которые позволят ему обнаружить и исправить дефекты и таким образом предотвратить аварию. |
I cannot correct this sentence. I don't know Polish. |
Я не могу исправить это предложение. Я не знаю польского. |
Well, I insisted he go back in time and correct what he'd done. |
Я заставил его вернуться назад и исправить всё, что он натворил. |
You could correct your mistakes with it. |
С его помощью можно исправить ошибки... |
I shall correct their mistake presently. |
Я хочу лично исправить их ошибку. |
Disagreement with government policy can often help rulers fine-tune or correct misdirected policies. |
Несогласие с правящей политикой может помочь руководителям откорректировать или исправить ошибочные действия. |
If it were around right now, it would correct... |
Если бы он был здесь сейчас, это можно было бы исправить. |
If this isn't just ancient history, then maybe it's something we can correct. |
Если это не пережитки прошлого, возможно, это что-то, что мы сможет исправить. |
One that I can correct, which would land you in prison for many years. |
Которую я смогу исправить, отправив вас в тюрьму на долгие годы. |
Perhaps the Asgard responsible can correct his mistake. |
Возможно Асгард сможет исправить его ошибку. |
We have to at least try to bring them in alive so that we can correct their thinking. |
Мы должны хотя бы попытаться взять их живыми чтобы можно было исправить их образ мыслей. |
As of this moment it is essential to identify and correct the weaknesses and failings of our Organization. |
В данный момент важно определить и исправить недостатки и неудачи нашей Организации. |
You see your mistakes, you know how you'd correct them. |
Ты видишь, в чём была ошибка и понимаешь, как можно было её исправить. |
We cannot correct these deficiencies overnight, but we must keep on trying to improve. |
Мы не можем быстро исправить этих недостатков, но мы должны пытаться совершенствоваться в этом плане. |
We must also correct other policies that seek to marginalize the role of the United Nations. |
Мы должны также исправить политику в других сферах, которая ставит своей целью снижение роли Организации Объединенных Наций. |
Let me correct what I said. |
Позвольте мне исправить допущенную мною неточность. |
The new unit that had been established would hopefully correct that. |
Остается надеяться, что вновь созданное подразделение поможет исправить эту ситуацию. |
We must correct this great injustice. |
Мы должны исправить эту огромную несправедливость. |
The reform should set economic thresholds for the groups, correct existing anomalies and lessen reliance on a single contributor. |
Следует установить экономические пороговые уровни для групп, исправить существующие диспропорции и уменьшить зависимость от одного донора. |
Delegations were requested to check, and correct if necessary, their data in the list of participants. |
Делегациям предлагается проверить и по необходимости исправить их личностные данные в списке участников. |
We hope that Mr. Terzic will hear this signal and will help correct the situation. |
Мы надеемся, что г-н Терзич услышит этот сигнал и поможет исправить ситуацию. |
We must urgently correct that colossal representational oversight and include Taiwan in our world fit for children. |
Мы должны безотлагательно исправить это огромное упущение, касающееся представительства Тайваня, и сделать его частью нашего мира, пригодного для жизни детей. |
The delegation of France asked the secretariat to check and correct the French version of the bovine meat standard. |
Делегация Франции обратилась к секретариату с просьбой проверить и исправить французский текст стандарта на говядину. |
In considering its structure, we must correct the deficiencies in its present composition. |
При рассмотрении структуры Совета мы должны исправить недостатки в его нынешнем составе. |