| Can you correct the malfunction? | Вы можете исправить неполадку? |
| Paragraph 2.2., correct to read: | Пункт 2.2 исправить следующим образом: |
| We can correct it. | Мы можем это исправить. |
| We must correct this. | Мы должны это исправить. |
| Item 8.2., correct to read: | Пункт 8.2 исправить следующим образом: |
| note a), correct date | В сноске а) исправить дату: |
| correct the table to read: | исправить таблицу следующим образом: |
| We must correct that. | Мы должны это исправить. |
| We must correct that belief. | Мы должны исправить его представления. |
| I want to show Mr. Duke some of the subtleties of the sport and correct his false impression. | Я хочу покахать мистеру Дюку изюминку бокса И исправить его неверное впечатление. |
| Some had high hopes that genetic engineering... would correct this trend in evolution. | Толстопопики [Жопогрызики] Некоторые надеялись, что генная инженерия... сможет исправить эту тенденцию эволюции... |
| To see if maybe you might've made a mistake that you would correct, given the chance. | Чтобы выяснить, не совершили ли вы ошибку, которую, возможно, захотите исправить. |
| Or you could correct the behavior yourself with our Nag-a-sonic speakers. | Или вы могли бы исправить своё восприятие при помощи наших Ворчаще-звуковых колонок. |
| Paragraph 7.6.2.2., correct to read: | Пункт 7.6.2.2 исправить следующим образом (касается только текста на французском языке): |
| We must send an away team into the past to find them and correct the changes to the timeline. | Нам не остается иного выхода, как отправить поисковую группу в прошлое, чтобы найти их и исправить временную линию. |
| If, for any reason, you cannot correct the issue yourself, you may notify Skype by using the "Report a concern" link for an individual listing. | Если по какой-либо причине Ты не можешь исправить объявление, сообщи об этом в Skype при помощи ссылки "Сообщить о проблеме". |
| Typos occur everywhere. If you use the provided contact form to report them to me, I'll gladly correct them. | Описки есть везде, но если вы мне их при помощи контактного бланка сообщите, я буду рад их исправить. |
| While redundancy can be used to detect and correct classical errors, redundant qubits cannot be created due to the no-cloning theorem. | В то время как избыточность можно использовать, чтобы обнаружить и исправить ошибки в классической сети, созданию избыточных кубитов препятствует теорема о запрете клонирования. |
| After concrete is used on screws, you must double-check if they are set in proper positions and correct possible irregularities. | После забетонирования болтов необходимо проверить еще раз их установку и, в случае необходимости, исправить возможные ошибки. |
| I just - There has been a terrible mistake, and-and I need you to help me correct it... | Произошла ужасная ошибка, и вы должны мне помочь ее исправить, чтобы я нашла сына, пока еще не поздно. |
| That court consists of five civilian judges, and it can correct any legal error it may find. | Этот суд, в состав которого входят пять гражданских судей, может исправить любую обнаруженную им юридическую ошибку и смягчить чрезмерно строгий приговор. |
| Paragraph 14.3., correct to read: As from 7 years after the... with the 06 series of amendments to this Regulation. | Пункт 14.3 исправить следующим образом: "14.3 Через семь лет после... с поправками серии 06 к настоящим Правилам. |
| Text of the Regulation, Paragraph 2.4., sub-paragraph 2.3.4., correct the numbering to read "2.4.3.". | Пункт 2.4, подпункт 2.3.4, исправить нумерацию на "2.4.3" (только в тексте на английском языке, к русскому тексту не относится). |
| They also allow to detect and correct some errors. These errors do not induce systematic biases, neither upward nor downward. | В то же время они позволяют выявить и исправить некоторые ошибки, не носящие систематического характера, завышающего или занижающего результаты. |
| Whatever mistakes Europe may have made vis-à-vis the region's authoritarian regimes in the past, it can now correct them by providing decisive help. | Если Европа допустила ошибку в прошлом, находясь лицом к лицу с авторитарными режимами, она может исправить ее сейчас, предоставив этому государству помощь, играющую решающее значение. |