What if we run out of Marmite and you're at the corner shop? |
А если у нас закончится паста, а ты будешь в магазине за углом? |
Just round the corner. |
Нет, это здесь, за углом |
Remember horror on your street corner |
Я ужас в маске, прячущийся за углом твоего дома |
I think it's around that corner. |
Думаю, за углом. |
Just around this corner. |
Вот здесь прямо за углом. |
We just passed one round the corner. |
Я видел магазин за углом. |
I live round the corner. |
Я живу прямо за углом. |
I had another go at my family tree and I've got relatives from eastern Europe living practically round the corner! |
Я ещё раз просмотрела свою родословную и выяснила, что у меня есть родня из восточной Европы, живущая практически за углом! |
and, when you had to go look for a child, hang wash on the line, or run down to the grocery store on the corner, |
и, когда нужно пойти за малышом, повесить белье сушиться, или сбегать в лавку за углом, |
It's just on the next corner. |
Оно прямо за углом. |
you'll find a raincloud round the corner. |
За углом найдешь тучу дождевую, |
It's round the corner on the left. |
Это за углом слева. |
Gillian, wait round the corner. |
Джиллиан, жди за углом. |
Enderby Nick's just round the corner. |
Эндерби сразу за углом. |
Or there's a coffee shop on the corner. |
Там за углом отличная кофейня. |
What's behind the corner, there? |
А что там за углом? |
Here even, with the corner of the street. |
Прямо здесь, за углом! |
My place is round the corner. |
Мой дом за углом. |
Well my office is just round the corner |
Мой офис за углом. |
I live just round the corner. |
Я живу прямо за углом. |
I only live round the corner. |
Дженни живёт здесь за углом. |
That's just round the corner! |
Это же тут за углом! |
He was around a corner. |
Он был прямо за углом. |
My room's round the corner. |
Моя комната за углом. |
I'll wait round the corner. |
Я тебя подожду за углом. |