| What if we run out of Marmite and you're at the corner shop? | А если у нас закончится паста, а ты будешь в магазине за углом? |
| Just round the corner. | Нет, это здесь, за углом |
| Remember horror on your street corner | Я ужас в маске, прячущийся за углом твоего дома |
| I think it's around that corner. | Думаю, за углом. |
| Just around this corner. | Вот здесь прямо за углом. |
| We just passed one round the corner. | Я видел магазин за углом. |
| I live round the corner. | Я живу прямо за углом. |
| I had another go at my family tree and I've got relatives from eastern Europe living practically round the corner! | Я ещё раз просмотрела свою родословную и выяснила, что у меня есть родня из восточной Европы, живущая практически за углом! |
| and, when you had to go look for a child, hang wash on the line, or run down to the grocery store on the corner, | и, когда нужно пойти за малышом, повесить белье сушиться, или сбегать в лавку за углом, |
| It's just on the next corner. | Оно прямо за углом. |
| you'll find a raincloud round the corner. | За углом найдешь тучу дождевую, |
| It's round the corner on the left. | Это за углом слева. |
| Gillian, wait round the corner. | Джиллиан, жди за углом. |
| Enderby Nick's just round the corner. | Эндерби сразу за углом. |
| Or there's a coffee shop on the corner. | Там за углом отличная кофейня. |
| What's behind the corner, there? | А что там за углом? |
| Here even, with the corner of the street. | Прямо здесь, за углом! |
| My place is round the corner. | Мой дом за углом. |
| Well my office is just round the corner | Мой офис за углом. |
| I live just round the corner. | Я живу прямо за углом. |
| I only live round the corner. | Дженни живёт здесь за углом. |
| That's just round the corner! | Это же тут за углом! |
| He was around a corner. | Он был прямо за углом. |
| My room's round the corner. | Моя комната за углом. |
| I'll wait round the corner. | Я тебя подожду за углом. |