Can't you park your car behind the corner? |
Ты можешь поставить свою машину за углом? |
I ate earlier and went to the mosque... round the corner here for evening prayers. |
Я поел раньше, и шел в мечеть... на вечернюю молитву тут за углом. |
But get the cab and wait at the corner, please. |
Словите кэб, и пусть он ждет за углом. |
They were out of sight, round the corner, and the last sound but one that I heard was her laughter. |
Они пропали из виду, скрылись за углом, и последний звук, что я слышал, был её смех. |
Watch that corner, watch the corner! |
Смотри за углом, за углом! |
I told you I was just round the corner. |
Я же сказал, что стою за углом. |
It's just round the corner, you'll make it. |
Это же здесь, за углом, ты успеешь. |
I can't wait on a street corner hoping to see you. |
Я не могу продолжать, ждать за углом, чтобы увидеть тебя |
I'm haunted by the devil, Down the corner, every street |
На меня охотится дьявол, он за углом, на каждой улице, |
Is it not your business to hide around a corner and watch me? |
Разве Ваше дело не прятаться за углом и шпионить за мной? |
It's round the corner from Downey's hotel. |
Аптека сразу за углом от отеля Розвуд |
I can walk out of here, go to the corner for a cup of coffee, go to the movies, talk to people on the street. |
Я могу уйти отсюда, зайти на чашечку кофе за углом, сходить в кино, поговорить с людьми на улице. |
Well, I suppose if there's something he wants to do, the flat's just round the corner from the Science Museum. |
Ну, если что-то потребуется, квартира сразу за углом от Музея наук. |
He's a potential asset, Annie, not a kitten you found on the corner. |
Он потенциальный источник информации, Энни, а не котенок, которого ты нашла за углом. |
Dad went to the bodega on the corner to get some wine around 9:45. |
Отец вышел в винный магазин за углом купить вина где-то в 9:45. |
There's a fella round the corner reckoning to set fire to himself! |
Там парень за углом грозится себя поджечь! |
There's a body on the back door, eyes on the side door, and two guys out on the corner. |
Один стоит у чёрного входа, еще один у входной двери, двое парней прямо за углом. |
Not round the corner, like you? |
Не за углом, как ты? |
Boys, it's just round the corner, the other side of the estate. |
Ребята, машина за углом, с другой стороны дома. |
It's only round the corner, innit? |
Это же всего лишь за углом, да? |
Just as I was walking away... she came running round the corner, apologising for being late! |
Просто как я уходил... она прибежала за углом, извиняться за опоздание! |
If you'd like breakfast, it's served at Café Picnic in Jyväskylä's Travel Centre, just round the corner from the hotel at Hannikaisenkatu 20. |
При желании вы можете позавтракать в Кафе Пикник, расположенном в туристическом центре Ювяскюля прямо за углом от отеля, по адресу Hannikaisenkatu 20. |
'Round that corner, man Hiding in the trash can! |
Эй, парень, не зевай, Там за углом в мусорном бочке |
It's only round the corner, it's where all the servants go. |
Это за углом, куда ходят все слуги. |
and then we'll meet at 8 'o clock in the restaurant at the corner. |
итак, мы встретимся в 8 часов в ресторане за углом. |