| What it would take to make everything I'm feeling go away is one visit to a street corner. | И все, что сможет избавить меня от того, что я чувствую, это один визит к дилеру за углом. |
| I don't want to go through life always worried about what's around the next corner. | Я не хочу жить такой жизнью, где мне придётся переживать, что будет за углом. |
| My daughter had the flat round the corner. | У моей дочери была квартира за углом. |
| Don't worry, it's only round the corner. | Не беспокойся, это здесь, за углом. |
| You'll find him in the new house 'round the corner. | Вы найдете его в новом доме за углом. |
| She maybe be on the next corner. | А может и ждать за углом. |
| We don't really know what's around that corner. | Мы не знаем, что за углом... |
| A guy ran after him, lost him at the corner. | Парень побежал за ним, но потерял его за углом. |
| Just round the corner, just like Mary Kelly. | Просто за углом, как Мэри Келли. |
| Just round the corner are Gaudi's wonderful masterpieces. | Сразу за углом - шедевры архитектуры Годи. |
| Sadie: Right on the corner ofoakandLyon. | Прямо за углом Оак и Лайон. |
| I dropped Lester round the corner from the hospital. | Я высадил Лестера за углом от госпиталя. |
| I have some car behind the corner. | У меня за углом машина, которую надо пригнать сюда... вот... |
| I parked round the corner, so you wouldn't have a chance to run off. | Я припарковался за углом, чтобы у тебя не было возможности сбежать. |
| I'll wait in the car at the corner for ten minutes. | Я буду ждать в машине за углом 10 минут. |
| Because it's there, it's on every street corner. | Он рядом, буквально за углом. |
| Top of the building, round the corner. | Ковбой, наверху здания, за углом. |
| It's round the corner and you know it. | Это за углом и ты это знаешь. |
| And round the corner, you feel the breakdown. | И за углом вы чувствуете срыв. |
| He'd only parked round the corner. | Он припарковался всего лишь за углом. |
| I feel like I'll be seeing you at every street corner. | Мне все время кажется, что я встречу тебя за углом. |
| That really was just round the corner. | И точно, сразу за углом. |
| And round the corner people have already moved in ready to live the dream. | А за углом люди уже переехали, и готовы воплотить свою мечту. |
| It's right on the corner, Number 4. | Здесь, за углом, четвертый номер. |
| Run over to the corner there to that machine and get me a pop. | За углом есть автомат, купи мне водички попить. |